ugodzić
1. kogo/co
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ugodzić
1. kogo/co
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
бо́язна,
1.
2. Са страхам, баючыся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укляпа́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апа́ла
у апа́ле in Úngnade;
падвярга́ць апа́ле in Acht und Bann tun*, ächten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
непрые́мна
перажы́ць непрые́мную хвілі́ну éinen únange nehmen Áugenblick erlében;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
папа́сці, ‑паду́, ‑падзе́ш, ‑падзе́; ‑падзём, ‑падзяце́;
1.
2. Пранікнуць, прайсці ўнутр чаго‑н.; апынуцца дзе‑н.
3. Знянацку, выпадкова наступіць на што‑н. або
4.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́стка
1. капка́н
2. (для крыс) крысоло́вка;
3. (для мышей) мышело́вка;
4.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
трапля́ць
1. попада́ть;
2. (проходить куда-л.) попада́ть;
3. (у што) попада́ть; ока́зываться (в чём);
4. (на работу, учёбу и т.п.) попада́ть;
5. уга́дывать;
1-5
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Úngnade
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
асканда́ліцца, ‑люся, ‑лішся, ‑ліцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)