waif
1. бяздо́мны чалаве́к; бадзя́га; беспрыту́льнік; беспрыту́льніца
2. кі́нутая (ні чыя)
waifs and strays беспрыту́льныя дзе́ці або́ жывёлы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
waif
1. бяздо́мны чалаве́к; бадзя́га; беспрыту́льнік; беспрыту́льніца
2. кі́нутая (ні чыя)
waifs and strays беспрыту́льныя дзе́ці або́ жывёлы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
засве́дчыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Пасведчыць, пацвердзіць правільнасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недалю́бліваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Адчуваць непрыязнасць, непрыхільнасць да каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саленава́ты, ‑ая, ‑ае.
1. Трохі салёны.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ро́лкі, рёўкі, рёлкі, ’насціл для сушэння снапоў’, ’жэрдкі ў ёўні’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сувені́р, ‑а,
Памятны падарунак;
[Фр. souvenir.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
knock down
а) зьбіва́ць (з ног), валі́ць
б) разьбіра́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Zeugs
1) шту́ка,
2) лухта́, абы-што́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
фальсіфіка́цыя, ‑і,
1.
2. Падробленая
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рарытэ́т
(
рэдкасць, вельмі рэдкая
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)