перайна́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Змяніўшыся, стаць іншым; перамяніцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перайна́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
Змяніўшыся, стаць іншым; перамяніцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
юрлі́васць, ‑і,
Уласцівасць юрлівага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сплін
(
сумны
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
хандра́
[ад
маркотны, сумны
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
wisielczy
які адносіцца да шыбеніцы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
popsuć
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
алармі́ст
(
1) асоба, схільная да панікі, якая распаўсюджвае неправераныя, неабгрунтаваныя чуткі, выклікаючы трывожны
2) прадстаўнік алармізму.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
інтрыга́н, ‑а,
Той, хто робіць інтрыгі (у 1 знач.); нагаворшчык.
[Фр. intrigant.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
міно́р
1.
у міно́ры in Moll;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
subdued
1. прыглу́шаны;
subdued lighting мя́ккае святло́;
in a subdued voice прыглу́шаным го́ласам
2. падпара́дкаваны, прыгне́чаны;
a subdued mood прыгне́чаны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)