utility
[juˈtɪləti]
1.
n., pl. -ties
1) кары́снасьць, прыго́днасьць, прыда́тнасьць f.
A fur coat has more utility in winter than in summer — Фу́тра больш прыда́тнае ўзімку, чым уле́тку
2) кары́сная рэч
3) кампа́нія, яка́я выко́нвае грама́дзкія паслу́гі
public utility — прадпрые́мства камуна́льных паслу́гаў
2.
adj.
ужыва́ны для практы́чных мэтаў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
подбира́ться
1. (составляться, образовываться) падбіра́цца;
подбира́ется компа́ния падбіра́ецца кампа́нія;
2. (подкрадываться) падкрада́цца, падкра́двацца, падбіра́цца;
3. (залезать, забираться под что-л.) разг. падбіра́цца, падла́зіць;
4. (принимать более строгий, подтянутый вид) разг. падця́гвацца;
5. (сжиматься, съёживаться) разг. згіна́цца, ку́рчыцца;
6. страд. падбіра́цца; збіра́цца; падыма́цца, падніма́цца; падгіна́цца; падку́рчвацца; см. подбира́ть.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
territory
[ˈterətɔri]
n., pl. -ries
1) тэрыто́рыя f.
Much territory in Africa is desert — Вялі́кая тэрыто́рыя А́фрыкі заня́тая пусты́няй
2) раён -у m., абша́р зямлі́
The company leased a large territory for oil exploration — Кампа́нія ўзяла́ ў арэ́нду вялі́кі абша́р зямлі́ для по́шукаў на́фты
3) галіна́, сфэ́ра f. (наву́кі)
•
- Territory
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
честно́й уст.
1. церк. святы́;
честно́й крест святы́ крыж;
честна́я оби́тель святы́ манасты́р;
2. (установленный религией, обычаем) пачэ́сны;
честна́я сва́дьба пачэ́снае вясе́лле;
3. до́бры; (почтенный) шано́ўны; (почётный) пачэ́сны;
честно́й наро́д лю́дзі до́брыя;
честны́е го́сти пачэ́сныя (шано́ўныя) го́сці;
◊
честна́я компа́ния ирон., шутл. цёплая кампа́нія;
мать честна́я! а ма́мачкі!, а лі́ханька!
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
carrier
[ˈkæriər]
n.
1)
а) насі́льшчык -а m.
б) паслане́ц -ца́, пасыльны́ -о́га, вясту́н вестуна́ m.
carrier of news — вясту́н навінаў
letter carrier — пашта́р -а́, лістано́ша -ы m.
2) бацылано́сьбіт -а m.
3) бага́жнік -а m. (на самака́це)
4) тра́нспартная кампа́нія
5) адво́дны кана́л, кана́ва f
6) авіяно́сьбіт -а m.
7) пашто́вы го́луб
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
granda
grand|a
ж.
1. авантура; скандал;
2. банда;
3. школьн. грамада; кампанія; хеўра;
poszli całą ~ą разм. пайшлі ўсёй кампаніяй;
na ~ę — груба; гвалтоўна; напралом;
pchać się na ~ę разм. лезці напралом
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
тёплый в разн. знач. цёплы;
тёплое молоко́ цёплае малако́;
тёплый день цёплы дзень;
тёплый дождь цёплы дождж;
тёплая одежда цёплая во́пратка;
тёплая кварти́ра цёплая кватэ́ра;
тёплое сло́во цёплае сло́ва;
тёплый приём цёплы прыём;
тёплые кра́ски цёплыя фа́рбы;
тёплая компа́ния цёплая кампа́нія;
тёплое месте́чко цёплае ме́сцейка;
тёплые края́ (для птиц) вы́рай.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
цёплы
1. в разн. знач. тёплый;
~лая вада́ — тёплая вода́;
~лае надво́р’е — тёплая пого́да;
ц. дождж — тёплый дождь;
~лая во́пратка — тёплая оде́жда;
~лая кватэ́ра — тёплая кварти́ра;
~лае сло́ва — тёплое сло́во;
~лыя фа́рбы — тёплые кра́ски;
ц. прыём — тёплый приём;
2. в знач. сущ. тёплое;
апрану́цца ў ~лае — оде́ться в тёплое;
◊ ~лая кампа́нія — тёплая компа́ния;
~лае ме́сца — тёплое ме́сто
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
wax
I [wæks]
1.
n.
1) воск -у m.
2) парафі́н -у m.
3) ва́кса f.
2.
v.t.
васкава́ць
3.
adj.
васко́вы
II [wæks]
v.i. waxed, waxed or (poet.) waxen, -ing
1) павялі́чвацца, прыбыва́ць
The moon waxes till it becomes full — Ме́сяц павялі́чваецца, паку́ль ня до́йдзе да по́ўні
2) рабі́цца, станаві́цца
to wax angry — раззлава́цца
The party waxed merry — Кампа́нія разьвесялі́лася
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
цёплы, ‑ая, ‑ае.
1. Які змяшчае ў сабе пэўную колькасць цяпла; сярэдні паміж гарачым і халодным. Цёплая вада. Цёплае паветра. Цёплае малако. □ Дзякуй цёплым дажджам і халоднай расе за жыты, што ўзраслі ў небывалай красе. А. Вольскі. Шурпатая кара дрэва была цёплай, пахучай. Лынькоў. У хаце прыемна пахла цёплым хлебам і напаленай печкай. Мележ. // Які з’яўляецца крыніцай цяпла. Цёплая печ. □ Ты закурыш пры цёплым дарожным агні І пачуеш у сэрцы шчаслівы спакой. Кірэенка. // Які вызначаецца цяплом, уласцівым жывому арганізму. Людзі.. беглі, уцякалі ў пушчу. Схапіўшы .. сваю сонную, цёплую Верачку, — паляцела і Ліда. Брыль. // Які мае адносна высокую тэмпературу паветра. Дзень быў ціхі, ясны, цёплы, нават гарачы. Колас. Вясна выдалася дружнай і цёплай. Лынькоў. // З высокай сярэднегадавой тэмпературай. Цёплыя краіны. Цёплы клімат. □ Застаўся Іліко жыць у цёплым горадзе Поці. Самуйлёнак.
2. Які добра засцерагае ад холаду; добра сагравае. Цёплае адзенне. Цёплая коўдра. □ На плечы .. [маці] была накінута цёплая хустка. Шахавец. // Які добра захоўвае цяпло. Я знайшоў цёплае гняздо для пакалечанай ластаўкі. Бядуля. Уцякала Бандароўна У поле з цёплай хаты. Купала. // Які ацяпляецца, абаграецца; уцеплены (пра памяшканне). Цёплая палавіна хаты. Цёплы хлеў.
3. перан. Які вызначаецца душэўнай цеплынёй; ласкавы, добразычлівы; сардэчны. — Я люблю дзяцей, — з цёплай, пяшчотна задуменнай усмешкай кажа Іра. Гарбук. // Прасякнуты добрымі пачуццямі да каго‑н. Можа, ніхто так не сумуе па цёплым слове з дому, як салдат. Скрыган. // Які складаецца з блізка знаёмых людзей; прасякнуты сардэчнымі, душэўнымі адносінамі. Марына Паўлаўна і Саша вячэралі ў цёплым кругу чужой і такой блізкай з гэтага вечара ім сям’і. Васілевіч. І ў цёплым сяброўстве За гэтым сталом Раскрыем душу Для ўваходу Вялікага слаўнага Новага года І чаркі напоўнім Віном. Хведаровіч.
4. перан. Мяккі, прыемны для зроку, слыху. Цёплая музыка. □ І здаровае, крамянае надвор’е, і яркія цёплыя фарбы маглі б толькі радаваць і бадзёрыць нашых хадакоў. Якімовіч. // Пра чырвона-карычневы тон спектра ў процілегласць сіне-блакітнаму. Цёплы тон пейзажу.
•••
Цёплае месца гл. месца.
Цёплая кампанія гл. кампанія 1.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)