бедава́ць, бяду́ю, бяду́еш, бяду́е; бяду́й; незак.

1. Цярпець душэўныя пакуты; выказваць перажыванні; клапаціцца аб кім-, чым-н.

Б. аб дзіцяці.

2. Жыць у нястачы; гараваць.

|| наз. бедава́нне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

атакела́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць; зак., што.

Спец. Забяспечыць, абсталяваць такелажам.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

даста́ча, ‑ы, ж.

Заможнасць, матэрыяльная забяспечанасць; дастатак. Жыць у дастачы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

наматра́цнік, ‑а, м.

Чахол, які надзяваюць на матрац. Жыць наматрацнік.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пажыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак.

Жыць, праводзіць жыццё. Як пажываеш?

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

па́нстваваць, ‑ствую, ‑ствуеш, ‑ствуе; незак.

Жыць па-панску; быць панам.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ператрыво́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць; зак., каго.

Моцна ўстрывожыць каго‑н.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прамане́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць; зак., каго.

Разм. Манежыць некаторы час.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

стваро́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць; зак., што.

Ператварыць у тварог; адтапіць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

такела́жыць, ‑жу, ‑жыш, ‑жыць; незак., што.

Забяспечваць, абсталёўваць судна такелажам.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)