кароткачасо́вы kurz, von kúrzer Dáuer, kúrzzeitig;
кароткачасо́вы 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кароткачасо́вы kurz, von kúrzer Dáuer, kúrzzeitig;
кароткачасо́вы 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
намёк, -у, 
1. Слова або жэст, у якіх адкрыта не выказваецца думка, але мяркуецца, што пра яе здагадаюцца.
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кра́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. 
2. Пакрываць крапінамі што‑н., наносіць крап. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
размачы́ць, ‑мачу, ‑мочыш, ‑мочыць; 
Намачыўшы, зрабіць мяккім, разбухлым. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уліўны́, ‑ая, ‑ое.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сіці́ць ‘сыпацца, імжэць (пра дробны 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
улі́ць, увалью́, увалье́ш, увалье́; увальём, увальяце́, увалью́ць і улію́, уліе́ш, уліе́; уліём, уліяце́, улію́ць; улі́ў, уліла́, -ло́; улі́; улі́ты; 
1. што і чаго ў каго-што. Наліць унутр.
2. 
3. (1 і 2 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бараба́ніць, -ню, -ніш, -ніць; 
1. Біць у барабан (у 1 
2. Часта і дробна стукаць па чым
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
абмачы́ць, -мачу́, -мо́чыш, -мо́чыць; -мо́чаны; 
1. Зрабіць мокрым, намачыць.
2. Зрабіць мокрым, абмакнуўшы ў што
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
не́гадзь, ‑і, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)