жабападо́бны, ‑ая, ‑ае.

Які мае выгляд жабы, падобны на жабу.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

крыжападо́бны, ‑ая, ‑ае.

Які мае выгляд, форму крыжа. Крыжападобны меч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ніткава́ты, ‑ая, ‑ае.

Які падобны на нітку, мае выгляд ніткі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паднаві́цца, ‑новіцца; зак.

Набыць больш новы, свежы выгляд. Будынак паднавіўся.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

стрэлападо́бны, ‑ая, ‑ае.

Які мае форму, выгляд стрэлы. Стрэлападобны ліст.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

шчацінападо́бны, ‑ая, ‑ае.

Які мае выгляд, форму шчаціння. Шчацінападобная ігліца.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

glum [glʌm] adj. пану́ры, пахму́рны, су́мны;

You look very glum. У цябе вельмі сумны выгляд.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Прыаса́міцца ’прыняць самавіты выгляд; адчуць уласную сілу; выпрастацца; фарсіста прыбрацца’ (Нас.). Да зафіксаванага там жа аса́міцца (гл.), аса́місты — народнаэтымалагічнага пераасэнсавання (пад уплывам сам) слова аса́ністы. Параўн. аналагічнае рус. дыял. приоса́миться ’падбадзёрыцца, прыняць паважны выгляд’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

szpecić

незак. псаваць выгляд; брыдзіць; абязвечваць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

a heavy countenance

хму́ры, пану́ры вы́гляд

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)