страх, ‑у, 
1. Пачуццё і стан вельмі моцнага спалоху; боязь. 
2. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страх, ‑у, 
1. Пачуццё і стан вельмі моцнага спалоху; боязь. 
2. 
3. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суд, ‑а і ‑у, 
1. ‑а, 
2. ‑а, 
3. ‑а, 
4. ‑у, 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
там, 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тра́ціць, трачу, траціш, траціць; 
1. Расходаваць грошы, сродкі на што‑н. з пэўнай мэтай, патрэбай. 
2. Марна, без толку расходаваць. 
3. Пазбаўляцца ад каго‑, чаго‑н., страчваць, губляць каго‑, што‑н. 
4. Несці страту ў асобе таго, хто памёр, пайшоў і пад. 
5. Пераставаць уладаць якімі‑н. матэрыяльнымі каштоўнасцямі; несці страту ў чым‑н. 
6. Праводзіць час бязмэтна, марна, дарэмна. 
7. Парушаць сувязь, паслядоўнасць у думках, гутарцы і пад. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укла́сці 1, укладу, укладзеш, укладзе; укладзём, укладзяце, укладуць; 
1. Пакласці спаць. 
2. Пакрыць, услаць чым‑н. паверхню чаго‑н. 
3. Палажыць у пэўным парадку, размясціць, скласці якім‑н. чынам. 
4. Укладваючы, складваючы, пабудаваць, зрабіць што‑н. 
5. Палажыць, змясціць унутр. 
6. Аддаць на захаванне, выкарыстанне (грашовыя сродкі, капітал). 
7. 
8. 
укла́сці 2, укладу, укладзеш, укладзе; укладзём, укладзяце, укладуць; 
Стварыць, напісаць што‑н., падабраўшы і аб’яднаўшы якія‑н. матэрыялы. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чужы́, ‑ая, ‑ое.
1. Які належыць каму‑н. іншаму (іншым), з’яўляецца ўласнасцю другога (другіх). 
2. 
3. Не звязаны сваяцкімі ці блізкімі адносінамі, агульнай працай і пад. 
4. Які не з’яўляецца месцам пастаяннага жыхарства, радзімай для каго‑н. 
5. Далёкі па сваіх поглядах, інтарэсах ад чаго‑н. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шэ́ры, ‑ая, ‑ае.
1. Колер, які атрымліваецца пры змяшэнні чорнага і белага; колер попелу. 
2. Хмурны, не сонечны (пра надвор’е). 
3. 
4. Непрыкметны знешне і ўнутрана, нецікавы. 
5. Як састаўная частка некаторых заалагічных і батанічных назваў. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́лькі, 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
язы́к, ‑а, 
1. Рухомы мышачны орган у ротавай поласці пазваночных жывёл і чалавека, які дапамагае захопліваць, перажоўваць, глытаць ежу, вызначаць яе смакавыя якасці. 
2. 
3. 
4. Металічны стрыжань у звоне, які пры ўдарах аб яго сценку ўтварае гук. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлеб 
○ бялко́вы х. — белко́вый хлеб;
◊ на ласка́вым хле́бе — 
жыць (сядзе́ць) на чужы́м хле́бе — есть чужо́й хлеб;
перабіва́цца з хле́ба на квас — перебива́ться с хле́ба на квас;
мець кусо́к хле́ба — име́ть кусо́к хле́ба;
надзённы хлеб — насу́щный хлеб;
за́йцаў хлеб — за́ячий хлеб;
на сваі́м хле́бе — на свои́х хлеба́х;
шука́ць лёгкага хле́ба — иска́ть лёгкого хле́ба;
хлеб ды соль — хлеб да соль;
хлеб-соль — хлеб-соль;
і гэ́та хлеб — и то хлеб;
сустрэ́ць хле́бам-со́ллю — встре́тить хле́бом-со́лью;
дарэ́мна хлеб е́сці — зря хлеб есть;
дзялі́ць хлеб і соль — дели́ть хлеб и соль;
кармі́ць хле́бам — корми́ть хле́бом;
ісці́ на 
мець кусо́к хле́ба — иметь кусо́к хле́ба;
без хле́ба сядзе́ць — без хле́ба сиде́ть;
аб сухі́м хле́бе — сухи́м хле́бом пита́ясь;
забыць (чыю) хлеб-соль — забы́ть (чью) хлеб-соль;
се́сці (пасадзі́ць) на х. і ваду́ — сесть (посади́ть) на хлеб и (на) во́ду;
е́сці хлеб — (з чаго) жить за счёт (чего);
це́раз хлеб ды хле́ба шука́ць — 
мець хлеб і да хле́ба — жить в доста́тке;
гало́днай куме́ хлеб наўме́ — 
жывём, хлеб жуём — 
хлеб-соль еш, а пра́ўду рэж — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)