Cujus regio, ejus lingua
Чыя краіна,
Чья страна, того и язык.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Cujus regio, ejus lingua
Чыя краіна,
Чья страна, того и язык.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Cujus regio, ejus religio*
Чыя вобласць,
Чья область, того и вера.
* Принцип, устаноўлены ў 1555 г. у выніку Аўгсбургскага міру.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
све́дка, ‑і,
1. Той, хто непасрэдна прысутнічаў пры якім‑н. здарэнні, падзеі.
2. Асоба, якая выклікаецца ў суд, каб даць паказанні пра вядомыя ёй абставіны па справе.
3. Асоба, якая прысутнічае пры чым‑н. для афіцыйнага пасведчання сапраўднасці ці правільнасці
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нако́лькі,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распіса́ць, ‑пішу, ‑пішаш, ‑піша;
1. Перапісаць асобна часткі чаго‑н.
2. Размеркаваць каго‑, што‑н. паміж кім‑, чым‑н., зрабіўшы аб гэтым адпаведны запіс.
3.
4. Размаляваць фарбамі, узорамі, накрыць роспісам (у 2 знач.).
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Вярцёлка 1 ’мінога рачная, Lampetra fluviatilis’ (
Вярцёлка 2 ’зашчапка, засаўка ў весніцах’ (
Вярцёлка 3 ’ямка ў рацэ’ (
Вярцёлка 4 ’жанчына, якая шукае лёгкіх уцех’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Га́мары ’ручкі папярочнай пілы ў выглядзе трубак; у іх убіваюцца калкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ле́га 1 ’сцёс унізе бервяна, для
Ле́га 2 ’часовая падкладка, апора пад што-небудзь у форме нятоўстага бервяна, жэрдкі, лага’. Узнікла ў выніку кантамінацыі лексем лага і легар.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Важда́цца ’займацца чым-небудзь, корпацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
База́р 1 ’рынак, базар’ (
База́р 2 ’плошча, пляц’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)