распяка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Рабіць
2. Выклікаць у каго‑н. моцнае ўзбуджэнне, гнеў, раздражненне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распяка́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Рабіць
2. Выклікаць у каго‑н. моцнае ўзбуджэнне, гнеў, раздражненне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
характарызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
1. Даць (даваць) характарыстыку
2. Выявіць (выяўляць) адметную рысу, асаблівасць каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хто-ніхто́, каго-нікаго,
Хто-небудзь з людзей; некаторыя людзі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
thanks
give thanks дзя́каваць;
return thanks аддзя́каваць; чыта́ць малі́тву (перад ядой або пасля яды)
♦
(many) thanks! (вялі́кі, шчы́ры) дзя́куй!;
thanks to
no thanks дзя́куй, не трэ́ба (формула ветлівай адмовы)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
repay
1. вярну́ць (пазыку);
repay a debt/loan вярну́ць доўг/пазы́ку;
repay a mortgage вы́купіць закладну́ю
2. адпла́чваць; узнагаро́джваць;
repay
♦
repay good for evil адплаці́ць дабро́м за зло
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
grudge2
1. дава́ць, рабі́ць ве́льмі неахво́тна; шкадава́ць, скупі́цца;
2. : grudge
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
odwdzięczyć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
towarzyszący
towarzysząc|ykomu/czemu які суправаджае каго/што; спадарожнічае
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nagana
nagan|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
gwałtownie
1. імкліва; бурна;
2. раптоўна; рэзка; р kto gwałtownie potrzebuje czego —
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)