звалачы́ся, -лаку́ся, -лачэ́шся, -лачэ́цца; -лачо́мся, -лачаце́ся, -лаку́цца; -ло́кся, -лакла́ся, -ло́ся; -лачы́ся;
1. Сысці куды
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
звалачы́ся, -лаку́ся, -лачэ́шся, -лачэ́цца; -лачо́мся, -лачаце́ся, -лаку́цца; -ло́кся, -лакла́ся, -ло́ся; -лачы́ся;
1. Сысці куды
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Схед: (маладая) на схєдъ стояла, з долей размоўляла, тлумачыцца “на сходѣ, перед отправлением в церковь” (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
take the chair
а) пача́ць
б) старшынява́ць на схо́дзе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пратакалі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Весці пратакол.
2. Апісваць дакладна і суха, як у пратаколе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Скапава́ць ‘зразумець, уцяміць, скеміць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Nationálversammlung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
víelköpfig
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zusámmenkunft
1)
2) спатка́нне, сустрэ́ча
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прадо́ўжыць, -жу, -жыш, -жыць; -жаны;
1. Працягнуць якое
2. Зрабіць больш працяглым у часе; павялічыць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
арэапа́г, ‑а,
Вышэйшы орган судовай і палітычнай улады ў Старажытных Афінах.
[Грэч. Áreios págos — узгорак бога вайны Арэса ў Старажытных Афінах.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)