вы́класці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе;
1. Выняўшы што‑н. адкуль‑н.,
2. Пакрыць паверхню чаго‑н. чым‑н.; вымасціць, абліцаваць.
3. Збудаваць, вывесці.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́класці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе;
1. Выняўшы што‑н. адкуль‑н.,
2. Пакрыць паверхню чаго‑н. чым‑н.; вымасціць, абліцаваць.
3. Збудаваць, вывесці.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
столь, ‑і,
1. Верхняе ўнутранае пакрыццё памяшкання, процілеглае падлозе.
2. Паверхня гэтага пакрыцця з боку гары.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мача́ць ’акунаць у што-небудзь вадкае або сыпкае’, ’расходаваць што-небудзь мачаннем’, ’вырабляць што-небудзь апусканнем у раствор’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
уклада́цьII
1. (
уклада́ць спаць zu Bett bríngen*, schláfen légen;
2. (рэчы) (éin)pácken
3. (кабель
4. (складваць) lágern
5. (валасы) éinlegen
6.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абапе́рціся, ‑пруся, ‑прэшся, ‑прэцца; ‑промся, ‑працеся;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палажы́ць, ‑лажу, ‑ложыш, ‑дажыць;
1. Тое, што і
2. Нанесці зверху слой чаго‑н.
3. Будуючы, узвесці на нейкую вышыню.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыміры́цца, ‑міруся, ‑мірышся, ‑мірыцца;
1.
2. Памяркоўна аднесціся да чаго‑н.; звыкнуцца з чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
belégen
1) накрыва́ць, засціла́ць
2) абла́йваць
3) абклада́ць (падаткамі)
4) пацвярджа́ць, дака́зваць (з дапамогай дакументаў)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
уве́сці, увяду́, увядзе́ш, увядзе́, увядзём, уведзяце́, увяду́ць; увёў, увяла́, -ло́; увядзі́; уве́дзены;
1. каго-што ў што. Прымусіць увайсці, прывесці куды
2. што ў што. Уліць, упусціць, умяшаць унутр чаго
3. каго-што ў што. Уключыць у што
4. каго (што) у што. Уцягнуць у што
5. каго (што) у што. Дапамагчы асвоіцца з чым
6. што. Устанавіць,
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
lay3
1. кла́сці,
lay the basis/foundation(s) заклада́ць асно́вы;
2. lay the table накрыва́ць (на) стол;
3. не́сціся; не́сці/кла́сці я́йкі (пра птушак); адклада́ць/кла́сці я́йцы (пра насякомых, паўзуноў, млекакормячых)
♦
lay the blame on усклада́ць віну́ (на каго
lay aside
1. адкла́сці, адста́віць убок
2. захава́ць на бу́дучае
lay down
1.
2. закла́сці (фундамент будынка)
3. устана́ўліваць, вызнача́ць (правілы
lay off
1. звальня́ць (
2. спыні́ць рабі́ць або́ ўжыва́ць што
lay out
1. выкла́дваць; раскла́дваць;
2. планава́ць, праектава́ць
3.
4.
lay up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)