развесялі́цца, ‑весялюся, ‑вяселішся, ‑вяселіцца; ‑вяселімся, ‑вяселіцеся;
Прыйсці ў вясёлы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
развесялі́цца, ‑весялюся, ‑вяселішся, ‑вяселіцца; ‑вяселімся, ‑вяселіцеся;
Прыйсці ў вясёлы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вясёлы, -ая, -ае.
1. Поўны радасці, весялосці, які выражае радасць, весялосць.
2. Які выклікае, нараджае весялосць.
3. Прыемны для вока, не змрочны.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спагна́ць, -ганю́, -го́ніш, -го́ніць; -гані́; -на́ны;
1. Прымусіць аддаць прызначанае.
2. на кім. Атрымаць задавальненне, выліўшы свой гнеў, дрэнны
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
галёрка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыўзня́тасць, ‑і,
Уласцівасць прыўзнятага; прыўзняты
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
vent3
vent one’s ill-humour on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
заду́млівасць, ‑і,
Стан і ўласцівасць задумлівага; задуменнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыўзня́ты leicht gehóben, erhóben;
прыўзня́ты
быць у прыўзня́тым настро́і in gúter [gehóbener, féstlicher] Stímmung sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
раманты́зм
1.
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Мінор ’музычны лад, акорд якога грунтуецца на малой тэрцыі’, ’сумны, прыгнечаны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)