Тыц — выклічнік, выражае раптоўнае дзеянне, нечаканую з’яву, сустрэчу (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тыц — выклічнік, выражае раптоўнае дзеянне, нечаканую з’яву, сустрэчу (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
stéigen
1) падыма́цца
2) прыбыва́ць, падыма́цца (аб вадзе)
3) расці́, павялі́чвацца (пра славу і г.д.)
4) ступі́ць (на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стена́
капита́льная стена́ капіта́льная сцяна́;
городска́я стена́ гарадска́я сцяна́;
переле́зть че́рез сте́ну перале́зці це́раз сцяну́;
стена́ рва сцяна́ ро́ва;
ме́жду ни́ми вы́росла стена́
дви́гаться стено́й ру́хацца сцяно́й;
стена́ ржи сцяна́ жы́та;
◊
в стена́х у сце́нах;
в четырёх стена́х між чатыро́х сцен;
как за ка́менной стено́й як за му́рам;
как об сте́ну горо́х як у сцяну́ гаро́хам;
на́ стену лезть на сцяну́
прижа́ть (припере́ть) к стене́ прыпе́рці да сцяны́;
встать (стать) стено́й стаць сцяно́й.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
sięgać
sięga|ć1. працягваць;
2. даходзіць, дасягаць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
flaki
flak|i1. кішкі; вантробы; трыбухі (жывёлы); флякі;
2.
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
слі́згаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Рухацца па гладкай, слізкай паверхні, не адрываючыся ад яе.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пішч 1 ж. р. ’ежа’ (
Пішч 2 ’рагавы стрыжань пяра’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ты́рыцца (ты́рицьца) ‘церціся, ацірацца дзе-небудзь’, уты́рыцца ‘ўсунуцца, улезці’: утырився сюды (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сцяна́, ‑ы́;
1. Вертыкальная частка будынка, якая служыць для падтрымкі перакрыццяў і для падзелу памяшкання на часткі.
2. Высокая агароджа з каменя, цэглы і пад.
3.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)