дапусці́цца, ‑пушчуся, ‑пусцішся, ‑пусціцца;
Дайсці да якога‑н. стану; апусціцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дапусці́цца, ‑пушчуся, ‑пусцішся, ‑пусціцца;
Дайсці да якога‑н. стану; апусціцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папо́мсціцца, ‑помшчуся, ‑помсцішся, ‑помсціцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцвярджа́цца, ‑аецца;
1. Гаварыцца, выказвацца дзе‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́мысел, ‑слу,
1. Задуманы план дзеянняў; намер, задума.
2. Галоўная
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцяжэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
удакладне́нне, ‑я,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
afterthought
1) запо́зьненая
2) ро́здум -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
foggy
1) затума́нены, тума́нны
2) няя́сны, цьмя́ны (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
platitude
1) бана́льнасьць
2) зьбі́ты вы́раз, штамп -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thinking
які́ ду́мае, мы́сьліць; разва́жны
2.мы́сьленьне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)