гада́ць
1. (варажыць) wáhrsagen
2. (
гада́ць [варажы́ць] на кафе́йнай гу́шчы aus dem Káffeesatz lésen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гада́ць
1. (варажыць) wáhrsagen
2. (
гада́ць [варажы́ць] на кафе́йнай гу́шчы aus dem Káffeesatz lésen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
gréinen
1) хндкаць
2) бу́ркаць,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
äußern
1.
2.
1) выка́звацца
2) выяўля́цца, пака́звацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
◎ Мы́ркаць ’гаварыць, запінаючыся, спыняючыся на паўслове’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
object2
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
tribute
1. дані́на;
lay a tribute on
2. ушанава́нне; го́нар;
pay tribute to
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
обнару́живать
1. (делать видимым) пака́зваць;
2. (выказывать)
обнару́живать тала́нт выяўля́ць та́лент;
3. (находить) знахо́дзіць;
4. (устанавливать) выяўля́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падта́кваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Сы́каць ’утвараць свісцячыя гукі’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
clothe
1. апрана́ць, адзява́ць; забяспе́чваць во́праткай;
feed and clothe one’s family кармі́ць і апрана́ць сям’ю́;
warmly clothed цёпла апра́нуты
2. афармля́ць,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)