мы́сліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1. Разважаць, супастаўляючы з’явы рэчаіснасці, думкі і робячы з іх вывады.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мы́сліць, ‑лю, ‑ліш, ‑ліць;
1. Разважаць, супастаўляючы з’явы рэчаіснасці, думкі і робячы з іх вывады.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мі́ласць
1. (ахвяраванне) Gnáde -, -n, Gnádenbezeigung
2. (велікадушнае стаўленне) Gnáde
◊ змяні́ць гнеў на мі́ласць Gnáde für [vor] Recht ergéhen lássen*;
зда́цца на мі́ласць перамо́жцы sich dem Síeger auf Gnáde oder [und] Úngnade ergében*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
godność
godnoś|ć1. годнасць;
2. становішча; пасада;
3. прозвішча;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
◎ Пы́пліць ’марудзіць, марудна прымацца за справу’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
здаро́ўе, ‑я,
Стан арганізма, пры якім нармальна дзейнічаюць усе яго органы.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Belíeben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адве́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мі́ласць, ‑і,
1. Добрыя, велікадушныя адносіны.
2. Ахвяраванне, дар.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палічы́цца, ‑лічуся, ‑лічышся, ‑лічыцца;
1. Зрабіць узаемныя грашовыя разлікі; шчодра разлічыцца.
2.
3. Прыняць у разлік каго‑, што‑н.; ўлічыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
satisfy
1. здавальня́ць, задавальня́ць, наталя́ць;
be satisfied with
satisfy a request выко́нваць про́сьбу;
satisfy one’s hunger наталя́ць го́лад;
2. прыно́сіць задавальне́нне; ра́даваць;
satisfy the ear ла́шчыць слых
3. адпавяда́ць ( чаму
satisfy demands/requirements адпавяда́ць патрабава́нням
4. перако́нваць;
satisfy oneself of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)