узаемадзе́йнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Быць, знаходзіцца ва ўзаемадзеянні, дзейнічаць узгоднена.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узаемадзе́йнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Быць, знаходзіцца ва ўзаемадзеянні, дзейнічаць узгоднена.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
guer(r)illa
1) партыза́н -а
2) партыза́нка
партыза́нскі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
узбагаці́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
спусто́шыць, -шу, -шыш, -шыць; -шаны;
1. што. Зруйнаваць, нанесці матэрыяльныя страты.
2.
3. што. Пра глебу: зрабіць неўрадлівай.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
руі́на 1 Рэшткі разбуранага будынка (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
вызвале́нчы Befréiungs-; Fréiheits-;
вызвале́нчы рух Befréiungsbewegung
вызвале́нчая
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прэвенты́ўна
прэвенты́ўная
прэвенты́ўныя за́хады vórbeugende Máßnahmen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абжы́ты, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падлячы́цца, ‑лячуся, ‑лечышся, ‑лечыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тупатня́, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)