пераадзе́цца, ‑адзенуся, ‑адзенешся, ‑адзенецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераадзе́цца, ‑адзенуся, ‑адзенешся, ‑адзенецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́пкасць, ‑і,
Уласцівасць соцкага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тупало́бы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укалупну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Калупнуўшы, аддзяліць; адкалупнуць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чалядзі́нец, ‑нца,
Тое, што і чалядзін (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
dlatego
таму;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Stiel
1) ру́чка, рукая́тка, дзяржа́льна
2) сцябло́;
der Axt éinen ~ súchen шука́ць наго́ды (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fuck2
1. тра́хацца
2. : (ужываецца для ўзмацнення выразу здзіўлення, гневу
fuck about
fuck around
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
time2
1. вызнача́ць, выбіра́ць час; прымярко́ўваць, прыстасо́ўваць (што
time oneself well уда́ла вы́браць час для прые́зду;
2. засяка́ць час;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
town
1. невялі́кі го́рад, гарадо́к; мястэ́чка;
in town у го́радзе;
out of town за го́радам, на сяле́; у ад’е́здзе
2. цэнтр дзелаво́га, гандлёвага жыцця́;
♦
be (out) on the town
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)