Tau
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tau
I
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
пра..., прыстаўка.
I. Утварае дзеясловы са
1) дзеяння, накіраванага праз што
2) дзеяння, якое распаўсюджваецца з усёй паўнатой на ўвесь прадмет,
3) руху ў прасторы міма чаго
4) поўнай закончанасці, вычарпанасці дзеяння,
5) дзеяння, якое ажыццяўляецца ў адзін прыём (пераважна пра гучанне),
6) дзеяння, якое развіваецца ва ўсім аб’ёме на працягу якога
7) дзеяння, у выніку якога нанесена шкода, страта,
II. Утварае:
1) назоўнікі і прыметнікі са
2) прыметнікі, якія абазначаюць высокую, найвышэйшую ступень якасці,
III. Утварае назоўнікі і прыметнікі са
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прыпада́ць
1. (туліцца) sich drücken, sich schmíegen (да чаго
прыпада́ да зямлі́ sich zu Bóden wérfen*;
2. (супадаць з чым
свабо́дны
3. (дастацца) zúfallen*
прыпада́ць на до́лю каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
згуля́ць
1.
2.
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
прала́зіць I
1. пролеза́ть; (проходить сквозь толпу — ещё) пробира́ться, проти́скиваться, прота́лкиваться;
2. (сквозь что-л.) проходи́ть; (о нитке и т.п. — ещё) продева́ться;
3.
прала́зіць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
зага́дка, ‑і,
1. Кароткае іншасказальнае апісанне якога‑н. прадмета, з’явы, якія трэба пазнаць, адгадаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бо́ты, ‑аў;
1. Абутак з высокімі халявамі (скураны, гумавы і пад.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
брыль, ‑я,
1. Тое, што і капялюш.
2. Казырок шапкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
будзённы, ‑ая, ‑ае.
1. Не святочны, будны.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мале́ча, ‑ы,
1.
2. Маленькае дзіця, дзіцяня.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)