Матылёк ’насякомае з дзвюма парамі крылаў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Матылёк ’насякомае з дзвюма парамі крылаў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Не́тра 1 ’цяжкадаступнае месца ў багністым балоце, трушчобы’ (
Не́тра 2 ’машкара’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
strength
1. сі́ла, моц, трыва́ласць;
strength of body фізі́чная сі́ла;
strength of mind/will сі́ла ду́ху/во́лі;
measure one’s strength with
have no strength left заста́цца без сі́л;
recover/regain strength узнаўля́ць сі́лу/моц;
by sheer strength адно́ю сі́лаю;
beyond my strength звыш маі́х сіл; мне не пад сі́лу
2. мо́цны бок, мо́цная ры́са;
strengths and weаknesses мо́цныя і сла́быя бакі́ (чаго
3. крыні́ца сі́лы, падтры́мка;
4. інтэнсі́ўнасць (колеру), канцэнтра́цыя (раствору); мацу́нак; цвёрдасць (зямлі); эфекты́ўнасць (дзеяння, руху);
the strength of coffee мацу́нак ка́вы;
the strength of the pulse
5. ко́лькасны склад; штат;
military strength
fighting strength
in/at full strength у по́ўным скла́дзе;
on the strength у скла́дзе, у шта́це, у спі́сах
♦
on the strength of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spot1
1. пля́ма, кра́пінка;
get out spots ачышча́ць ад пля́маў;
a spot on
2. ме́сца; мясцо́васць, раён;
spot coverage of the news паведамле́нні з ме́сца падзе́й;
hot spots of the world гара́чыя кро́пкі плане́ты;
favoroute vacation spots любі́мыя ме́сцы для адпачы́нку;
a weak spot сла́бае ме́сца, слабіна́
3.
a spot of rain кро́пля дажджу́;
a spot of leave каро́ткі адпачы́нак
4.
5.
a night spot начны́ клуб
6.
♦
in spot не заўжды́, спарады́чна;
hit the spot задаво́ліць жада́нне, прыйсці́ся даспадо́бы;
on the spot на ме́сцы;
cаn the leopard change its spots? ≅ ці мо́жа воўк стаць аве́чкай?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
варушы́цца, ‑рушу́ся, ‑ру́шышся, ‑ру́шыцца;
1. Прыходзіць у ледзь прыкметы рух ад чаго‑н.
2. Кішэць, знаходзіцца ў хаатычным руху (пра вялікую
3.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
без,
Спалучэнне з прыназ. «без» выражае:
Азначальныя адносіны
1. Пры апісанні прадмета (з’явы, паняцця) для ўказання на адсутнасць у ім часовай або пастаяннай прыметы, выражанай назоўнікам роднага склону.
2. Пры словах, якія абазначаюць меру або
Аб’ектныя адносіны
3. Паказвае, што дзеянне адбываецца пры адсутнасці, без удзелу каго‑, чаго‑н.
4. Адпавядае словам: акрамя, за выключэннем, не лічачы.
Акалічнасныя адносіны
5. З некаторымі назоўнікамі ўтварае прыслоўныя спалучэнні, якія выражаюць спосаб дзеяння і інш. акалічнасці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штат 1, ‑а,
1. Адміністрацыйна-тэрытарыяльная адзінка ў некаторых буржуазных і федэратыўных дзяржавах, якая карыстаецца пэўнай ступенню самакіравання.
2.
[Ад ням. Staat — дзяржава.]
штат 2, ‑у,
1.
2. Пастаянны, зацверджаны, устаноўлены склад супрацоўнікаў якой‑н. установы.
3. У ваенна-марскім флоце — нарукаўны знак адрознення матросаў па спецыяльнасці.
•••
[Ням. Staat.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Stück
1) кава́лак; ча́стка
2) шту́ка (яек і г.д.); экземпля́р (калекцыі); ме́сца (багажу); галава́ (пры ўказанні на
3) уры́вак (з кнігі, мовы і г.д.)
4) п’е́са
5)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
больш,
1.
2. У спалучэнні з прыметнікам або прыслоўем служыць для ўтварэння вышэйшай ступені.
3. У адмоўным сказе азначае: далей, у далейшым, ужо.
4. Пераважна, галоўным чынам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ва́га, ‑і,
Тоўстая жэрдка або бервяно для падважвання цяжкіх прадметаў.
вага́, ‑і́,
1.
2.
3.
4. Прылада для ўзважвання чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)