*Суня́тла, суня́тло ’трайня ў возе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Суня́тла, суня́тло ’трайня ў возе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тасќаць ’штурхаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пусці́ць, пушчу́, пу́сціш, пу́сціць; пу́шчаны;
1. каго-што. Перастаць трымаць, даць каму-, чаму
2. каго-што. Дазволіць, даць магчымасць каму-, чаму
3. што. Прывесці ў рух, у дзеянне, у рабочы стан.
4. каго-што. Прымусіць, даць магчымасць каму
5. каго-што. У спалучэнні з назоўнікамі
6. што. Распаўсюдзіць, разнесці (
7. што. Кінуць што
8. (1 і 2
9. ( 1 і 2
10.
Пусціць (з) агнём або (з) дымам што (
Пусціць з торбай каго (
Пусціць на свет каго-што (
Пусціць юшку каму (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
хоць.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Хоць бы і так — няма нічога дрэннага ў чым
Хоць бы што каму (
Хоць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
збор, -у,
1.
2. Тое, што сабрана; агульная колькасць чаго
3. Збіраемыя ці сабраныя за што
4. чаго. Сукупнасць сабраных і выдадзеных разам якіх
5. Сход членаў якой
6. Кароткачасовае знаходжанне ваеннаабавязаных у распараджэнні ваеннага ведамства для абучэння, а таксама (звычайна
7.
Гербавы збор — асобы дзяржаўны збор (да 1930 г.) пры афармленні дакументаў, які рэалізоўваўся шляхам продажу марак пэўнай вартасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
гнуць, гну, гнеш, гне; гнём, гняце́, гнуць; гні; гну́ты;
1. Надаваць чаму
2.
3. Нагінаць уніз, прыгінаць.
4.
Гнуць на свой капыл (
Гнуць сваю лінію (
Гнуць спіну (горб) (
1) многа і цяжка працаваць на каго
2) пакланяцца, угоднічаць перад кім
Гнуць у тры пагібелі (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
гняздо́, -а́,
1. У птушак, насякомых і паўзуноў: месца для жылля звычайна на перыяд кладкі яек і вывядзення дзіцянят.
2. Паглыбленне,
3. Група маладых раслін, грыбоў
4. Укрытае месца для чаго
5. Месца высеву двух або некалькіх зярнят, а таксама ўсходы гэтых зярнят (
6. Група аднакарэнных вытворных слоў, размешчаных пры загалоўным слове ў слоўніку.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ляце́ць, лячу́, ляці́ш, ляці́ць; ляці́м, ляціце́, ляця́ць, ляці́;
1. Перамяшчацца, рухацца ў паветры.
2. Тое, што і імчацца.
3. Падаць уніз (
4. (1 і 2
5. (1 і 2
6.
||
||
На ляту —
1) у час лёту, руху ў паветры;
2) мімаходам, на скорую руку, наспех (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
перацягну́ць, -ягну́, -я́гнеш, -я́гне; -ягні́; -я́гнуты;
1. каго-што. Цягнучы, перамясціць.
2.
3. што. Нацягнуць нанава.
4. каго-што. Туга сцягнуць.
5. каго-што. Аказацца па вазе цяжэйшым за што
6. каго (што). Пра спаборніцтва, у якім праціўнікі цягнуць што
7. што. Перарабіць, перашыць (скураны абутак;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пране́сці, -ясу́, -ясе́ш, -ясе́; -ясём, -есяце́, -ясу́ць; -ёс, -е́сла; -ясі; -е́сены;
1. каго-што. Несучы каго-, што
2. каго-што. Несучы, прайсці з кім-, чым
3.
4. каго-што. Унесці, даставіць
5.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)