памякчэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1.
2.
3. Стаць слабейшым, менш адчувальным; паменшыцца (пра з’явы прыроды).
4. Стаць цяплейшым (пра надвор’е, клімат).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памякчэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1.
2.
3. Стаць слабейшым, менш адчувальным; паменшыцца (пра з’явы прыроды).
4. Стаць цяплейшым (пра надвор’е, клімат).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папрабава́ць, ‑прабую, ‑прабуеш, ‑прабуе і папро́баваць, ‑пробую, ‑пробуеш, ‑пробуе;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наплы́сці, ‑плыву, ‑плывеш, ‑плыве; ‑плывём, ‑плывяце;
1. Плывучы, наткнуцца на што‑н.
2. Прыплыўшы, набрацца ў нейкай колькасці.
3. Нацячы на паверхню чаго‑н.
4. Набліжаючыся, насунуцца, закрыць сабой (пра хмары, воблакі, туман і пад.).
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыміты́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Просты, нескладаны па будове; груба зроблены.
2. Недастаткова глыбокі, спрошчаны.
3. Недастаткова адукаваны, малакультурны.
4. Які адносіцца да ранніх стадый развіцця чалавецтва; першабытны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
старт, ‑у,
1. Момант пачатку спартыўных спаборніцтваў.
2. Месца, з якога пачынаюцца спаборніцтвы па хадзьбе, бегу, яздзе, плаванню.
•••
[Англ. start.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сто́йкі, ‑ая, ‑ае.
1. Які не паддаецца разбурэнню, псаванню; які захоўвае свае ўласцівасці.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усва́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Сватаючы, дабіцца згоды на шлюб; сасватаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шэф, ‑а,
1.
2.
3. Асоба, установа ці прадпрыемства і пад., якія шэфствуюць над кім‑, чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Персць 1, персіянку ’шчопаць. невялікая колькасць, што можна ўзяць трыма пальцамі’ (
Персць 2 ’шалупінне скуры на галаве, перхаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
big
1. вялі́кі;
a big man высо́кі мужчы́на;
a big decision ва́жнае рашэ́нне;
big repair капіта́льны рамо́нт;
a big noise мо́цны шум;
a big close-up буйны́ план (у кіно);
2. даро́слы, вялі́кі;
♦
a big cheese
a big fish (in a small pond) туз мясцо́вага значэ́ння;
be/get/grow too big for one’s boots задзіра́ць нос; ва́жнічаць;
have/be a big mouth прагавары́цца;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)