befrísten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
befrísten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wohínter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
herándrängen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адступі́ць, -туплю́, -ту́піш, -ту́піць;
1. Адысці, аддаліцца ад каго-,
2. Адысці назад пад націскам праціўніка.
3. ад каго. Перанесці ўвагу з асноўнага на другараднае.
4. ад
5. ад
6. ад
7. Паменшыцца; адлегчы; спасці (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прича́стныйII (имеющий отношение) які́ (што) ма́е дачыне́нне (да каго, да
быть прича́стным к иску́сству мець дачыне́нне (прычыня́цца) да маста́цтва;
быть прича́стным к де́лу быць заме́шаным у спра́ве;
быть прича́стным к чему́-л. мець дачыне́нне (прычыня́цца) да
он к ним не прича́стен ён з і́мі не звя́заны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
кансерва́цыя
(
1) спецыяльная апрацоўка або стварэнне спецыяльных умоў для засцярогі
2) часовае спыненне дзейнасці, развіцця
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
панараза́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кампане́нт
(
састаўная частка
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
панато́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зрэз, -у,
1. Месца, па якім зрэзана, разрэзана што
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)