дуба́сіць, -а́шу, -а́сіш, -а́сіць;
1. каго (што). Жорстка, бязлітасна біць.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
дуба́сіць, -а́шу, -а́сіш, -а́сіць;
1. каго (што). Жорстка, бязлітасна біць.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
паўзу́чы, -ая, -ае.
1. Які поўзае, перамяшчаецца шляхам поўзання.
2. Які сцелецца
Паўзучы эмпірызм (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
праскры́пцыя, ‑і,
[Лац. proscriptio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
старэ́йшы, -ая, -ае.
1. Якому больш гадоў у параўнанні з кім
2. старэ́йшы, -ага,
3. Які даўно ўтварыўся, узнік.
4. Які стаіць вышэй
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вале́т
(
чацвёртая
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ганара́т
(
вэксалядавец,
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ця́пнуць, -ну, -неш, -не; -ні; -нуты;
1.
2. каго-што. Укусіць, схапіць зубамі.
3. што і чаго. Выпіць спіртнога.
4. каго. Стукнуць, ударыць каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спыта́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго і з
2. што і чаго. Папрасіць што
3. з каго. Ускласці на каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сужыццё
1. (сумеснае існаванне) Zusámmenleben
2. (сумеснае жыццё
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
экстра-
(
першая састаўная частка складаных слоў, якая адпавядае
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)