like3 [laɪk] v.
1. падаба́цца, любі́ць;
What music do you like best? Якая музыка вам падабаецца найбольш?;
like doing smth./like to do smth. любі́ць;
I like swimming/playing tennis. Я люблю плаваць/гуляць у тэніс;
I like people to tell the truth. Я люблю, калі (людзі) гавораць праўду.
2. хаце́ць, жада́ць;
would like хаце́-лася б;
He would like to come. Ён хацеў бы прыйсці;
Would you like a drink? Жадаеце выпіць (чаго-н.)?;
whether you like it or not хо́чаш не хо́чаш, во́ляй-няво́ляй;
as you like як хо́чаце, як вам пажада́на
♦
if you like infml калі́ жада́еце;
I like that! iron. гэ́та мне падаба́ецца!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
burst2 [bɜ:st] v. (burst)
1. вы́бухнуць; прарыва́ць; разрыва́цца;
The river burst its banks. Рэчка размыла берагі.
2. ло́пацца; прарыва́цца;
The boil burst. Нарыў лопнуў;
burst into a room уварва́цца ў пако́й;
burst into laughter разрагата́цца, зарагата́ць;
burst into tears распла́кацца;
burst into applause : The audience burst into applause. Зала выбухнула апладысментамі.
3. быць перапо́ўненым (якім-н. пачуццём);
He’s bursting with joy. Яго перапаўняе радасць.
♦
be bursting to do smth. ве́льмі жада́ць зрабі́ць што-н.;
burst open расчыня́ць; расчыня́цца
burst in [ˌbɜ:stˈɪn] phr. v.
1. уварва́цца
2. уле́зці (у размову, справу)
burst out [ˌbɜ:stˈaʊt] phr. v.
1. усклі́кнуць, вы́гукнуць
2. ра́птам пачына́ць; пачына́цца;
She burst out laughing. Яна рассмяялася;
The war burst out in 1914. Вайна нечакана пачалася ў 1914 г.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
power1 [ˈpaʊə] n.
1. здо́льнасць, сі́лы;
mental powers разумо́выя здо́льнасці;
I’ll do everything in my power. Я зраблю ўсё, што мне пад сілу.
2. сі́ла, моц; эне́ргія; сілкава́нне; магу́тнасць;
nuclear power а́тамная эне́ргія;
horse power ко́нская сі́ла
3. ула́да; паўнамо́цтвы;
be in power мець ула́ду;
seize/lose power захапі́ць/стра́ціць ула́ду;
take/come to power прыйсці́ да ўла́ды;
a party in power кіру́ючая па́ртыя;
emergency powers надзвыча́йныя паўнамо́цтвы
4. дзяржа́ва;
the great powers вялі́кія дзяржа́вы;
an allied/enemy power саю́зніцкая/варо́жая дзяржа́ва
♦
more power to one’s elbow BrE, infml жада́ць по́спеху/уда́чы каму́-н.;
the powers that be iron. ула́дныя лю́дзі;
the (real) power behind the throne «ула́да па-за тро́нам»; няба́чная ўла́да
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
want2 [wɒnt] v.
1. хаце́ць, жада́ць;
I want you to do it now! Я хачу, каб вы зрабілі гэта зараз!
2. infml адчува́ць, мець патрэ́бу (у чым-н.);
He wants energy. Яму не хапае энергіі.
Your country wants you. Ты патрэбен сваёй краіне.
The car wants repairing. Машыну трэба рамантаваць.
3. fml не хапа́ць;
want for nothing мець усё неабхо́днае;
He wants for nothing. Ён ні ў чым не мае нястачы.
4. патрабава́ць, выкліка́ць; хаце́ць ба́чыць;
You’re wanted (on the phone). Вас клічуць (да тэлефона).
He is wanted by the police. Яго шукае паліцыя.
want in [ˌwɒntˈɪn] phr. v. infml хаце́ць увайсці́
want out [ˌwɒntˈaʊt] phr. v. infml хаце́ць вы́йсці;
The dog wants out. Сабака просіцца на двор.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
chcieć
незак. хацець; жадаць;
chcąc nie chcąc — хочаш не хочаш; воляй-няволяй; хоцькі-няхоцькі;
niech co chce będzie — няхай будзе, што будзе;
nie chce mi się — (мне) не хочацца;
chce mi się siusiu разм. я хачу пі-пі;
chce mi się spać (pić) — мне хочацца спаць (піць);
chcę, żeby on tam pojechał — я хачу, каб ён паехаў туды;
jak chcesz — як хочаш
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
want
[wɑ:nt]
1.
v.t.
1) хаце́ць; жада́ць
He wants to become an engineer — Ён хо́ча быць інжынэ́рам
He wants a new car — Ён хо́ча мець но́вую машы́ну
2) патрабава́ць
Plants want water — Расьлі́нам патрэ́бная вада́
Apartment wanted — Патрэ́бная кватэ́ра
2.
n.
1) жада́ньне n.; патрэ́ба f.
My wants are few — Мае́ патрэ́бы невялі́кія
2) недахо́п -у m., няста́ча f.
from want of — дзе́ля няста́чы чаго́
3) няста́ча, гале́ча f.
The old soldier is now in want — Стары́ жаўне́р цяпе́р жыве́ ў гале́чы
to want to informal — паві́нен
You want to eat a balanced diet — Вы паві́нны харчава́цца памярко́ўна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
care
[ker]
1.
n.
1) турбо́та, руплі́васьць, ува́га f.
2) апе́ка f.; нагля́д -у m.
under a doctor’s care — пад ле́карскім нагля́дам
in her sister’s care — пад апекай свае́ сястры́
3) згрызо́та, турбо́та f., кло́пат -у, неспако́й -ю m.
Few people are free from care — Няшма́т людзе́й жыве́ бяз кло́пату
4) дба́ньне, стара́ньне n.
care for a common good — дба́ньне дзе́ля агу́льнага дабрабы́ту
2.
v.i.
1) турбава́цца, ціка́віцца
He cares about music — Ён ціка́віцца му́зыкай
2) дбаць
I don’t care what they say — Я ня дба́ю, што яны́ ка́жуць
3) хаце́ць; жада́ць
Would you care to see him? — Ці Вы хаце́лі-б яго́ ба́чыць?
•
- care for
- have a care
- in care of
- Take care!
- take care of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
übel
1.
a дрэ́нны, ке́пскі, благі́
mir ist ~ — мне мло́сна, мяне́ ну́дзіць
~ geláunt — не ў гумо́ры, не ў (до́брым) настро́і
~ gesínnt — варо́жа настро́ены, зламы́сны
~ láunig — не ў гумо́ры, без настро́ю
~ néhmen* — vt (D) крыўдава́ць, крыўдзіцца за што-н. (на каго-н.)
~ ríechend — смярдзю́чы, смуро́дны
~ wóllen — vi (D) быць нядобразычлі́вым (да каго-н.), жада́ць зла (каму-н.)
~ wóllend — незычлі́вы
2.
adv дрэ́нна, ке́пска; бла́га
es steht ~ mit ihm [um ihn] — яго́ спра́вы дрэ́нныя
wohl óder ~ — хо́чаш не хо́чаш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wild
a
1) дзі́кі
ein ~es Schwein — дзік
das Pferd wúrde ~ — конь спужа́ўся
2) дзі́кі, першабы́тны; некрану́ты
ein ~er Bart — разлахма́чаная барада́
3) дзі́кі, буцны; шалёны
ganz ~ auf etw. (A) sein — разм. мо́цна жада́ць чаго́-н.
~ wérden — ашале́ць, уз’ю́шыцца, раззлава́цца
da könnte man ~ wérden! — разм. мо́жна звар’я́це́ць [з глу́зду з’е́хаць]!
4) бу́рны, бурлі́вы (пра мора, час)
5) неарганізава́ны; нелега́льны (пра гандаль)
éine ~e Éhe — свабо́дны [незарэгістрава́ны] шлюб
◊ die Wílde Jagd, das Wílde Heer — ням. міф. дзі́кае палява́нне, чарада́ [пло́йма] дзі́кіх паляўні́чых [браканье́раў]; міф. ду́шы паме́рлых
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verlángen
1.
vt патрабава́ць (чаго-н.), прасі́ць, дамага́цца (чаго-н.), выкліка́ць (каго-н.)
Sie wérden am Telefón verlángt — Вас клі́чуць да тэлефо́на
díese Wáre wird viel verlángt — на гэ́ты тава́р ма́ецца вялі́кі по́пыт
2.
vi (nach D) імкну́цца (да чаго-н.), пра́гнуць (чаго-н.); прасі́ць (чаго-н.)
nach dem Arzt ~ — прасі́ць [клі́каць] урача́
nach etw. (D) heiß ~ — жада́ць [пра́гнуць] чаго́-н.; імкну́цца да чаго́-н.
3.
vimp
es verlángt mich, ihm ein Páar Wórte zu ságen — мне хо́чацца сказа́ць яму́ не́калькі слоў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)