Зер ’зрок’, ’лямпачка-капцілка’, зе́ра ’агонь, святло’ (Бяльк.). Рус.смал.зер ’агонь на наеў лодкі пры начной лоўлі рыбы’, зёр ’прасвет у лесе’. Адлюстроўвае корань *zьr‑ (гл. зрок, зрэнкі) са знач. ’тое, што відна’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
dolewać
незак. даліваць, падліваць;
dolewać oliwy do ognia — падліваць масла ў агонь; падкідаць дровы ў агонь
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
грана́та, ‑ы, ДМ ‑лаце, ж.
Невялікі разрыўны снарад, які кідаецца рукой. Ручная граната. Плоцітанкавая граната. □ — Агонь! Агонь па фашыстах! — крычаў Багун і сам кінуў гранату ў бліжэйшы дзот.Шчарбатаў.// Артылерыйскі снарад, якім страляюць з гранатамёта.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
◎ Ку́ндзіць ’паліць у печы’ (Сцяшк. Сл.). Відавочна, звязана з каш.kuundäl ’Сярэдзіна вогнішча для выпальвання вугалю; месца, куды ўводзіцца агонь’. Ці не з с.-в.-ням.zünden ’запальваць агонь’? Субстытуцыя »ям. 2, як kt патрабуе тлумачэння.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
насці́льнывайск. flach;
насці́льны аго́нь Fláchfeuer n -s, Stréichfeuer n
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
kindle[ˈkɪndl]v. распа́льваць; разгара́цца;
kindle a fire распа́льваць аго́нь (таксама перан.);
kindle a desire распа́льваць жада́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
амідапіры́н
(ад аміды + гр. руг = агонь)
фарм. болесуцішальны і гарачкапаніжальны лекавы прэпарат.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
skrzesać
зак. выкрасаць;
skrzesać ogień — выкрасаць агонь
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)