затэ́паць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
затэ́паць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
затэ́паць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
затэ́паць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раздуры́цца, ‑дуруся, ‑дурышся, ‑дурыцца;
1. Стаць вельмі дураслівым, свавольным, непаслухмяным; распусціцца.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
накі́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1. Кінуўшыся, напасці на каго‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нале́гчы, ‑лягу, ‑ляжаш, ‑ляжа;
1. Наваліцца на што‑н., націснуць сваім цяжарам.
2. З сілай
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
leaf1
1. ліст (дрэва);
oak leaves лі́сце ду́ба;
come into leaf распуска́цца;
in leaf пакры́ты лісто́тай
2. ліст (кнігі, металу)
♦
shake like a leaf калаці́цца/дрыжа́ць як асі́навы ліст;
take a leaf from
turn over a new leaf
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
кі́нуцца, -нуся, -нешся, -нецца; -нься;
1. Хутка рынуцца куды
2. Паспешліва, імкліва
3. Праявіць моцнае імкненне да каго
4. Напасці, накінуцца на каго-, што
5. Скокнуць з вышыні.
Кінуцца ў вочы — стаць асабліва прыметным.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разгарэ́цца, -ру́ся, -ры́шся, -ры́цца; -ры́мся, -рыце́ся, -ра́цца; -ры́ся;
1. (1 і 2
2.
3.
4. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пайсці́, пайду, пойдзеш, пойдзе;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пачы́нак 1 ’пачатак’ (
Пачы́нак 2,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
запля́скаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
запляска́ць, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е;
Зрабіць пляскатым.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)