бру́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Нячысты, нямыты, з прыкметнымі слядамі пылу, бруду на паверхні.
2. Такі, дзе асноўны колер выступае невыразна, няярка.
3. Прызначаны для адкідаў.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бру́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Нячысты, нямыты, з прыкметнымі слядамі пылу, бруду на паверхні.
2. Такі, дзе асноўны колер выступае невыразна, няярка.
3. Прызначаны для адкідаў.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жыві́цца, жыўлю́ся, жы́вішся, жы́віцца;
1. Карміцца, харчавацца.
2. Забяспечвацца тым, што неабходна для нармальнага існавання, развіцця, дзейнасці.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праня́ць, прайму, праймеш, пройме;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́рны 1, ‑ая, ‑ае.
1. Які складае з кім‑, чым‑н. пару (у 1 знач.).
2. Запрэжаны парай коней; прызначаны для запрэжкі парай коней.
3. Які выконваецца, робіцца парай, парамі.
•••
па́рны 2, ‑ая, ‑ае.
Душны, насычаны вільгаццю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
схлы́нуць, ‑не;
1. Сцячы з сілаю; хлынуўшы, збегчы (пра ваду).
2. Хутка прайсці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
укры́цца, укрыюся, укрыешся, укрыецца;
1. Накрыцца, закрыцца поўнасцю, з усіх бакоў, ухутацца.
2. Накрыцца, запоўніцца, усеяцца чым‑н. па паверхні.
3. Схаваўшыся дзе‑н., засцерагчы сябе ад каго‑, чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хо́ванка, ‑і,
1. Месца, дзе можна знайсці прытулак, схавацца ад каго‑, чаго‑н.
2. Скрытае, патайное месца для захоўвання чаго‑н.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
blink
1) мо́ргаць, мірга́ць
2) плю́шчыць во́чы, жму́рыцца
3) міга́ць, мігце́ць, мігце́цца; мірга́ць (пра ля́мпу)
2.1) ігнарава́ць, заплю́шчваць во́чы на што
2) асьляпля́ць
1) мірга́ньне, падмі́ргваньне
2) вокамгне́ньне
•
- blink at
- blink one’s eyes
- in a blink
- on the blink
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
melt
1) тапі́ць, растапля́ць (сьнег, воск)
2) расплаўля́ць (во́лава, лёд)
3) распушча́ць
4) зьмякча́ць, рабі́ць ласка́вым
2.1) тапіцца, растапля́цца (пра воск, ма́сла, смалу́); растава́ць (пра сьнег, лёд)
2) распушча́цца, распуска́цца (пра соль у вадзе́)
3) мякчэ́ць, расчу́львацца, растава́ць (пра сэ́рца)
1) распла́ўлены мэта́л
2) пла́ўленьне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́йсці, вы́йду, вы́йдзеш, вы́йдзе; вы́йшаў, -шла; вы́йдзі;
1. Пайсці адкуль
2. З’явіцца, апынуцца дзе
3.
4. Быць выдадзеным, надрукаваным, выпушчаным, падрыхтаваным.
5.
6. Зрасходавацца, кончыцца.
7. (са словам «замуж» або без яго;
8. Атрымацца, утварыцца ў выніку якой
9. Здарыцца, адбыцца ў выніку чаго
10. кім-чым. Зрабіцца, стаць кім
11. з каго-чаго. Пра паходжанне каго
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)