адмо́ ўна нареч.
1. отрица́ тельно; неодобри́ тельно;
а. адно́ сіцца да чаго-не́ будзь — отрица́ тельно относи́ ться к чему́ -л.;
а. адазва́ цца — неодобри́ тельно (отрица́ тельно) отозва́ ться;
2. предосуди́ тельно;
а. паво́ дзіць сябе́ — предосуди́ тельно вести́ себя́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыблі́ зіць сов. , в разн. знач. прибли́ зить;
п. кні́ гу да вачэ́ й — прибли́ зить кни́ гу к глаза́ м;
п. свой прые́ зд — прибли́ зить свой прие́ зд;
п. тава́ рышаў да сябе́ — прибли́ зить това́ рищей к себе́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прысвяці́ ць сов. , в разн. знач. посвяти́ ть;
п. жыццё маста́ цтву — посвяти́ ть жизнь иску́ сству;
п. сябе́ наро́ ду — посвяти́ ть себя́ наро́ ду;
п. дакла́ д тво́ рчасці Я́ нкі Купа́ лы — посвяти́ ть докла́ д тво́ рчеству Я́ нки Купа́ лы
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
poised [pɔɪzd] adj.
1. ураўнава́ жаны (пра чалавека ); які́ паводзіць сябе́ з го́ днасцю; які́ не тра́ ціць самавало́ дання
2. які́ знаходзіцца ў раўнава́ зе
3. які́ калышацца; які́ гойдаецца, гайда́ ецца
4. віся́ чы, падве́ шаны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
tax 2 [tæks] v.
1. абклада́ ць, абкла́ дваць пада́ ткам
2. празме́ рна напру́ жваць; стамля́ ць;
tax one’s brain(s) выпрабо́ ўваць сябе́
♦
tax smb. with smth. fml абвінава́ чваць каго́ -н. у чым-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
themselves [ðəmˈselvz] pron.
1. сябе́ , сабе́ ; сабо́ й, сабо́ ю; -ся;
The children hurt themselves sliding downhill. Дзеці параніліся, калі каталіся з горкі.
2. са́ мі
♦ (all ) by themselves адны́ , без ніко́ га
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
угавары́ ць überré den vt ; bewé gen* vt , zu etw. (D ) brí ngen* ;
лёгка даць сябе́ ўгавары́ ць leicht zu überré den sein; für etw. (A ) zu há ben sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
разбі́ ты
1. zerschlá gen, gebró chen; zerbró chen (пра шкло );
2. (пераможаны , скораны ) geschlá gen;
3. (знясілены ) zerschlá gen; müde, gerädert;
адчува́ ць сябе́ разбі́ тым sich ganz zerschlá gen fühlen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
асіраце́ ць
1. (зрабіцца сіратою ) verwá isen vi (s ), zur Wá ise wé rden;
2. (адчуваць сябе самотным ) sich verlá ssen fühlen;
3. перан. (апусцець ) veröden vi (s )
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адштурхну́ ць , ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце, зак. , каго-што .
1. Штурхнуць ад сябе , адсунуць штуршком. [Ядвіся] раптоўна абхапіла рукамі яго шчокі і, умомант прыблізіўшы яго галаву, пацалавала, а потым з сілаю адштурхнула яго і кінулася за дзверы. Колас .
2. перан. Парваць сувязь, блізкія адносіны з кім‑н., аддаліць ад сябе , праявіўшы раўнадушнасць, халоднасць. Прыязнасць да Паходні ў Янукевіча была і цяпер, ён лічыў яго сваім выхаванцам, не верыў у плёткі І паклёпы і не хацеў адштурхнуць ад сябе . Хадкевіч . // Выглядам, паводзінамі выклікаць непрыязнасць, агіду. У гэтым прызнанні было столькі нявіннай прастаты, шчырай даверлівасць, што такая вестка мяне не толькі не адштурхнула, а зрабіла паненку яшчэ больш прывабнай. Карпюк .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)