holy orders
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
holy orders
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
кардына́л I
кардына́л II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кардына́льскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да кардынала (у 1 знач.), належыць яму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ordination
пасьвячэ́ньне ў духо́ўны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пасвяці́цца, ‑свячуся, ‑свецішся, ‑свеціцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расстры́гчыся, ‑стрыгуся, ‑стрыжэшся, ‑стрыжэцца; ‑стрыжомся, ‑стрыжацеся, ‑стрыгуцца;
Зняць з сябе духоўны
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
высвяча́ць
‘пасвячаць, надаваць каму-небудзь духоўны
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| высвяча́ю | высвяча́ем | |
| высвяча́еш | высвяча́еце | |
| высвяча́е | высвяча́юць | |
| Прошлы час | ||
| высвяча́ў | высвяча́лі | |
| высвяча́ла | ||
| высвяча́ла | ||
| Загадны лад | ||
| высвяча́й | высвяча́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| высвяча́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
рукапаклада́ць
‘пасвячаць каго-небудзь у духоўны
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| рукапаклада́ю | рукапаклада́ем | |
| рукапаклада́еш | рукапаклада́еце | |
| рукапаклада́е | рукапаклада́юць | |
| Прошлы час | ||
| рукапаклада́ў | рукапаклада́лі | |
| рукапаклада́ла | ||
| рукапаклада́ла | ||
| Загадны лад | ||
| рукапаклада́й | рукапаклада́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| рукапаклада́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
рукапакла́сці
‘пасвяціць каго-небудзь у духоўны
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| рукапакладу́ | рукапакладзё́м | |
| рукапакладзе́ш | рукапакладзяце́ | |
| рукапакладзе́ | рукапакладу́ць | |
| Прошлы час | ||
| рукапакла́ў | рукапакла́лі | |
| рукапакла́ла | ||
| рукапакла́ла | ||
| Загадны лад | ||
| рукапакладзі́ | рукапакладзі́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| рукапакла́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
хіратаніса́ць
‘пасвячаць каго-небудзь у духоўны
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| хіратаніса́ю | хіратаніса́ем | |
| хіратаніса́еш | хіратаніса́еце | |
| хіратаніса́е | хіратаніса́юць | |
| Прошлы час | ||
| хіратаніса́ў | хіратаніса́лі | |
| хіратаніса́ла | ||
| хіратаніса́ла | ||
| Загадны лад | ||
| хіратаніса́й | хіратаніса́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| хіратаніса́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)