лебядзі́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да лебедзя, уласцівы яму.
2. Які нагадвае лебедзя, такі, як у лебедзя.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лебядзі́ны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да лебедзя, уласцівы яму.
2. Які нагадвае лебедзя, такі, як у лебедзя.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
блюз, ‑а,
Журботная лірычная
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кантыле́на, ‑ы,
1. Плаўная, напеўная мелодыя.
2. Невялікая лірыка-эпічная
[Ад іт. cantilena — напеў, песня.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
твіст, ‑а,
Рытмічны парны танец з характэрнымі рухамі бёдраў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хапко́м,
Паспешліва, хутка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эпітала́ма, ‑ы,
1. У старажытных грэкаў і рымлян — віншавальная
2. Верш, напісаны з выпадку шлюбу.
[Ад грэч. epithalámios — вясельны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запярэ́сціцца, ‑ціцца;
Стаць пярэстым ад чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ном, ‑а,
1. Грэчаская назва акругі ў Старажытным Егіпце.
2. У старажытных грэкаў і ўсходніх народнасцей —
[Грэч. monos — закон, звычай, песня.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Lóbgesang
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гімн
(
1) урачыстая хвалебная
2) урачыстая
3) увогуле хвалебная
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)