пайсці́, пайду́, по́йдзеш, по́йдзе; пайшо́ў, -шла́, -ло́; пайдзі́;
Пачаць ісці (
Калі на тое пайшло (
Так не пойдзе (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пайсці́, пайду́, по́йдзеш, по́йдзе; пайшо́ў, -шла́, -ло́; пайдзі́;
Пачаць ісці (
Калі на тое пайшло (
Так не пойдзе (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
призна́ние
призна́ние прав прызна́нне право́ў;
вы́слушать призна́ние вы́слухаць прызна́нне;
по о́бщему призна́нию
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
starszeństwo
starszeństw|oПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
стату́т
1. (свод правил) уста́в;
2. (положение) стату́т;
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
quantitatív
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schätzung
nach den ~en
2) пава́га
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verstrágsgemäß, verstrágsmäßig
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
наміна́л
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вал¹, -а,
1. Доўгі высокі земляны насып.
2. Высокая хваля.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ахвя́ра, -ы,
1. Прадмет або жывая істота, прынесеныя ў дар бажаству
2. Добраахвотная ўступка, адмаўленне на карысць каго-, чаго
3. Пра таго, хто пацярпеў або загінуў ад чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)