панасі́ць, ‑нашу, ‑носіш, ‑носіць;
1. Перанесці, перамясціць з аднаго месца ў другое ўсіх, многіх або ўсё, многае.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панасі́ць, ‑нашу, ‑носіш, ‑носіць;
1. Перанесці, перамясціць з аднаго месца ў другое ўсіх, многіх або ўсё, многае.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
In silvam ligna ferre
Носить дрова в лес.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Flor
1) флёр, газ, крэп (матэрыя)
2) крэп;
den ~ am Árme trágen
3) пакрыва́ла, засло́на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адзява́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца і
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Cribro aquam haurire
Чэрпаць ваду рэшатам.
Черпать воду решетом.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
брыка́цца, ‑а́ецца;
1. Біць нагамі, брыкаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыдзі́рлівы, ‑ая, ‑ае.
Які часта і да ўсяго прыдзіраецца, вышуквае ва ўсім недахопы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фікты́ўны, ‑ая, ‑ае.
Які з’яўляецца фікцыяй; несапраўдны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
trágen
1.
1)
Kósten ~ не́сці выда́ткі;
2)
éine Brílle ~
das Haar geschéitelt ~
die Füße ~ ihn kaum но́гі яго́ ледзь трыма́юць
3):
éinen Námen ~
den Verhältnissen Réchnung ~ улі́чваць вару́нкі;
zur Schau ~ выстаўля́ць напака́з;
die Wáre trägt die Versándkosten nicht тава́р не апра́ўдвае тра́нспартных выда́ткаў;
die Verántwortung für
Bedénken [Zwéifel] ~ сумнява́цца
2.
1) прыно́сіць ураджа́й, дахо́д;
das Kapitál trägt Zínsen капіта́л прыно́сіць [дае́] працэ́нты
2):
díeses Gewéhr trägt weit гэ́тае ружжо́ б’е на далёкую адле́гласць;
séine Stímme trägt gut яго́ го́лас гучы́ць до́бра
3. ~, sich
1) насі́цца (пра матэрыю);
díeser Stoff trägt sich gut гэ́тая матэ́рыя но́ская
2) (mit
sich mit éinem Gedánken ~ пе́сціць ду́мку, насі́цца з ду́мкай
3):
das Unternéhmen trägt sich (selbst) прадпрые́мства акупля́ецца;
er trägt sich ímmer schwarz ён заўсёды хо́дзіць у чо́рным
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
медальён
(
1) ювелірнае ўпрыгожанне ў форме авальнага або круглага футарала з ланцужком, каб
2) выяўленчая або арнаментальная кампазіцыя ў авальным або круглым абрамленні, што служыць для аздаблення будынкаў, мэблі і
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)