штукава́цца, ‑куюся, ‑куешся, ‑куецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штукава́цца, ‑куюся, ‑куешся, ‑куецца;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэ́хніка, -і,
1. Сукупнасць сродкаў працы, ведаў і дзейнасці, што служаць для стварэння матэрыяльных каштоўнасцей.
2. Сукупнасць прыёмаў і навыкаў, што выкарыстоўваюцца ў якой
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шука́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. каго-што. Старацца знайсці або выявіць.
2. каго-што і чаго. Старацца атрымаць.
3. без
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
П’е́та П’ета́
(
сцэна аплаквання Хрыста Багародзіцай ў выяўленчым
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
пу́цці
(
выявы крылатых хлопчыкаў як дэкаратыўны матыў у
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
архітэкто́ніка, ‑і,
1. У архітэктуры, выяўленчым
2. Агульная карціна геалагічнай будовы, асаблівасцей залягання або знаходжання горных народ той або іншай мясцовасці.
[Ад грэч. architektonik — будаўнічае майстэрства.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абкла́д, ‑а,
1.
2. Аздоба пераплёту царкоўных кніг ці паверхні абразоў у сярэдневяковым
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
trend
агу́льная накірава́насьць, кіру́нак
мець агу́льную тэндэ́нцыю; накіро́ўвацца; схіля́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
«Рэнтгенаўскі стыль» (у выяўл.
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
алего́рыя, ‑і,
У літаратуры і
[Грэч. allegoria — іншасказанне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)