exercise
[ˈeksərsaɪz]
1.
n.
1) практыкава́ньне n.
2) фізы́чная зара́дка
3) карыста́ньне n.
exercise of a civil right — карыста́ньне пра́вам асабі́стае свабо́ды
2.
v.t.
1) трэнава́ць
2) карыста́цца (пра́вам)
3) выко́нваць (абавя́зкі)
•
- exercise an influence
- exercise caution
3.
практыкава́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
learn [lɜ:n] v. (learned or learnt)
1. вывуча́ць, вучы́ць; вучы́цца;
What language do you learn? Якую мову вы вывучаеце?;
learn to swim/to use a computer вучы́цца пла́ваць/карыста́цца камп’ю́тарам
2. (of/about) даве́двацца;
I learned the news this morning. Я даведаўся пра гэту навіну сёння раніцай.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
popyt, ~u
м. попыт;
popyt konsumpcyjny — спажывецкі попыт;
popyt na pracę — попыт на працу;
cieszyć się ~em — карыстацца попытам
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
папуля́рнасць ж
1. (вядомасць) Popularität f -, Belíebtheit f -;
карыста́цца папуля́рнасцю sich gróßer Belíebtheit erfréuen;
гэ́тым ён заваява́ў сабе́ папуля́рнасць das hat ihm Popularität éingetragen;
2. (даступнасць, зразумеласць) Zúgänglichkeit f -; Popularität f -
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
распача́ць, ‑чну, ‑чнеш, ‑чне; ‑чнём, ‑чняце; пр. распачаў, ‑ла, ‑ло; зак., што.
1. Інтэнсіўна, актыўна прыступіць да ажыццяўлення чаго‑н.; узяцца за якую‑н. работу, занятак; пачаць. Распачаць будаўніцтва. □ Усе пяць салдат аддзялення Сладкова распачалі аўтаматную страляніну па амбразуры. Сіняўскі. Вядома, і я быў вельмі рады, калі .. [дзед Мацей] аднаго разу распачаў са мной гаворку пра язёў. Ляўданскі.
2. Пачаць карыстацца чым‑н., ужываць што‑н. Буфетчыца, прывабная маладая кабеціна з белымі поўнымі рукамі, сказала, што піва не свежае, — бочку распачалі аж учора раніцай. Гаўрылкін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
avail
[əˈveɪl]
1.
v.i.
1) быць кары́сным, ва́ртасным, прыда́тным
2) дапамага́ць
3) карыста́цца
to avail oneself of — скарыста́ць з чаго́, вы́карыстаць што
2.
n.
ужы́так -ку m.; кары́сьць, дапамо́га, прыда́тнасьць f.
of avail — кары́сны, прыда́тны, зда́тны
of no avail — бескары́сны, непрыда́тны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Жыць. Рус. жить, укр. жи́ти, польск. żyć ’жыць’, в.-луж. žić ’загойвацца’, уст. ’жыць’, н.-луж. žyś ’загойвацца, цешыцца’, чэш. žiti ’жыць’, славац. žiť ’тс’, славен. žiti ’жыць’, серб.-харв. уст. жи̏ти ’жыць’, балг. дыял. жѝя ’жыць’, макед. (у складаных словах) жи‑ ’жыць’. Ст.-слав. жити ’жыць, ажыўляць, карыстацца з чагосьці’, ст.-рус. жити ’жыць’, ’быць’, ’адбывацца’, ’загойвацца’. Літ. gýti ’загойвацца’, лат. dzît ’жыць’, лац. vita ’жыццё’, грэч. βιοτή ’жыццё сродкі для жыцця’. І.‑е. корань *gu̯ei̯‑: *gu̯ī, часта з пашырэннем *‑ụ‑: *gu̯ī̆u̯‑o‑s ’жывы’, gu̯ī̆u̯‑to‑s ’жывот’ (гл.). Фасмер, 2, 52; Шанскі, 1, Д, Е, Ж, 294; Брукнер, 669; Махэк₂, 728; БЕР, 1, 549; Траўтман, 76; Покарны, 1, 467.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Gerúch
m -(e)s, -rüche
1) нюх
2) пах
líeblicher ~ — прые́мны пах, духмя́насць
3) сла́ва, рэпута́цыя
in üblen [schléchten] ~ kómmen* — карыста́цца дрэ́ннай сла́вай [рэпута́цыяй]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
używać
незак. czego ужываць; выкарыстоўваць; прымяняць што; карыстацца чым;
używać środków na porost włosów — ужываць сродкі для росту валасоў;
używać roweru jako środka lokomocji — карыстацца веласіпедам у якасці транспартнага сродку;
używać traktorów do robót rolnych — выкарыстоўваць трактары для сельскагаспадарчых работ;
używać życia — цешыцца жыццём
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zamęt, ~u
м. замяшанне; неразбярыха; мітусня;
korzystać z ~u — карыстацца замяшаннем;
(on) ma zamęt w głowie — y яго ў галаве неразбярыха
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)