scháufeln
1) капа́ць
2) зграба́ць шу́флем
3) пералапа́чваць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
scháufeln
1) капа́ць
2) зграба́ць шу́флем
3) пералапа́чваць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ко́кі
(
шарападобныя бактэрыі, якія маюць шырокае распаўсюджанне ў прыродзе.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Вычыня́ць ’ачышчаць ад каласкоў
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ненажэ́ра, ‑ы,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мало́ць, мялю́, ме́леш, ме́ле; мялі; мо́латы;
1. Раздрабняць
2.
Малоць языком (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
саладзі́ць
1. (рабіць салодкім) süßen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рыс, ‑у,
Расліна сямейства злакавых, якая вырошчваецца на спецыяльным затопленым полі ў краінах з цёплым кліматам.
[Ад грэч. oryza.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фасо́ліна, ‑ы,
Адно
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Gérstenkorn
1) ячме́ннае
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
се́мя
1.
се́мя развива́ется из семяпо́чки се́мя развіва́ецца з семяза́вязі;
расте́ние да́ло́ семена́ раслі́на дала́ насе́нне;
2.
3.
зарони́ть се́мя (чего) пасе́яць насе́нне (чаго), кі́нуць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)