Салёны ’які ўтрымлівае ў сабе соль, насычаны соллю’, ’прыпраўлены соллю, занадта пасолены’, ’прыгатаваны ў
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Салёны ’які ўтрымлівае ў сабе соль, насычаны соллю’, ’прыпраўлены соллю, занадта пасолены’, ’прыгатаваны ў
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
бага́ж
(
1) рэчы пасажыра, якія знаходзяцца пры ім або перавозяцца асобна;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
спіса́цца, спішуся, спішашся, спішацца;
1. Звязацца з кім‑, чым‑н. праз перапіску.
2. Звольніцца (з карабля, авіяцыйнай часці і пад.); выйсці ў
3. Зрасходавацца пры пісьме; прыйсці ў непрыгоднасць (пра карандаш, пяро і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасалі́ць, ‑салю, ‑соліш, ‑соліць;
1. Усыпаць у страву солі, насыпаць соллю для смаку.
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
салі́ць
1. (прыпраўляць соллю) sálzen vt;
2. (нарыхтоўваць у
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
арсена́л
(
1) склад зброі і ваеннай амуніцыі;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
бага́ж
(
1) рэчы, упакаваныя для перавозкі поездам, самалётам, параходам, а таксама спосаб адпраўкі рэчаў асобна ад пасажыра;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
запа́сіцца, ‑сіцца;
1. Збірацца ў
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бага́ж, ‑у,
1. Рэчы пасажыра, падрыхтаваныя для перавозкі.
2.
[Фр. bagage.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
stock-in-trade
1.
2. інвента́р, абсталява́нне
3. шабло́нныя мане́ры або́ рэ́плікі, хі́трыкі;
a politician’s stock-in-trade прыёмы во́пытнага палі́тыка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)