запі́ска ж., в разн. знач. запи́ска;

перада́ць ~ку — переда́ть запи́ску;

дакладна́я з. — докладна́я запи́ска;

2. только мн., в разн. знач. запи́ски;

~кі пісьме́нніка — запи́ски писа́теля;

вучо́ныя ~кі ўніверсітэ́та — учёные запи́ски университе́та;

з. аб звальне́нні — увольни́тельная запи́ска

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

бе́лка ж., зоол. (и пушнина) бе́лка;

б. сядзе́ла на дрэ́ве — бе́лка сиде́ла на де́реве;

фу́тра з бе́лкі — шу́ба из бе́лки;

абадра́ць як ~ку — ободра́ть как бе́лку;

круці́цца як б. ў ко́ле — верте́ться как бе́лка в колесе́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

прасло́йка ж., в разн. знач. просло́йка;

зрабі́ць ~ку то́рта крэ́мам — сде́лать просло́йку то́рта кре́мом;

у бе́лым ма́рмуры былі́ ~кі і́ншых ко́лераў — в бе́лом мра́море бы́ли просло́йки други́х цвето́в;

грама́дская п. — обще́ственная просло́йка;

маладзёжная п. — молодёжная просло́йка

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

accouterments

[əˈku:tərmənts]

n., pl.

1) жаўне́рскі рышту́нак -ку m. (за вы́няткам збро́і й адзе́ньня)

A belt, blanket and knapsack are parts of a soldier’s accouterments — Папру́га, ко́ўдра й напле́чнік — ча́сткі жаўне́рскага рышту́нку

2) асабі́стыя рэ́чы pl.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

echo

[ˈekoʊ]

1.

n., pl. echoes

1) рэ́ха n.; адгало́сак -ку, во́дгалас -у m.; во́дгульле n.

2) перайма́ньне, насьле́даваньне, імітава́ньне n.

2.

v.

1) адбіва́цца, адгука́цца э́хам)

2) паўтара́ць; перайма́ць, насьле́даваць

3) го́ласна адзыва́цца (пра гу́кі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

fortune

[ˈfɔrtʃən]

n.

1) бага́цьце n.

2) до́ля f.; лёс -у m.; то́е, што ма́е ста́цца

to tell someone’s fortune — наваражы́ць каму́

3) шча́сьце n.; уда́ча, фарту́на f.; бага́цьце n., дабрабы́т -у m., даста́так -ку m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

galore

[gəˈlɔr]

1.

adv.

удо́сыць, у даста́тку, у вялі́кай ко́лькасьці, шмат

There is fruit galore — Вялі́кі ўраджа́й садавіны́

2.

adj.

шматлі́кі

problems galore — шматлікія прабле́мы, шмат прабле́маў

3.

n.

даста́так -ку m., бага́цьце n.; вялі́кая ко́лькасьць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

occurrence

[əˈkɜ:rəns]

n.

1) зьяўле́ньне, здарэ́ньне n., вы́падак -ку m.

unexpected occurrence — нечака́нае здарэ́ньне

everyday occurrence — штодзённае здарэ́ньне

The occurrence of storms delayed our trip — Надыхо́д навальні́цы затрыма́ў на́шую пае́здку

2) Geol. месцазнахо́джаньне n., пакла́ды pl.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

давле́ние ср.

1. ціск, род. ці́ску м.;

атмосфе́рное давле́ние атмасфе́рны ціск;

рабо́чее давле́ние (па́ра) рабо́чы ціск (па́ры);

кровяно́е давле́ние крывяны́ ціск;

2. перен. на́ціск, -ку м.;

экономи́ческое давле́ние на зави́симые стра́ны эканамі́чны на́ціск на зале́жныя дзяржа́вы.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

ударе́ние ср., в разн. знач. на́ціск, -ку м.;

музыка́льное ударе́ние музыка́льны на́ціск;

логи́ческое ударе́ние лагі́чны на́ціск;

поста́вить ударе́ние паста́віць на́ціск;

де́лать ударе́ние на чём-л. рабі́ць на́ціск на чым-не́будзь;

говори́ть с ударе́нием гавары́ць з на́ціскам.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)