ту́га,
1.
2.
3.
туга́, ‑і́,
1. Смутак, маркота, журба.
2. Выказванне душэўнай прыгнечанасці, скрухі, смутку (у музыцы, песні, вершы і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ту́га,
1.
2.
3.
туга́, ‑і́,
1. Смутак, маркота, журба.
2. Выказванне душэўнай прыгнечанасці, скрухі, смутку (у музыцы, песні, вершы і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фанта́зія, ‑і,
1. Творчае ўяўленне.
2. Прадукт чыйго‑н. уяўлення; мара.
3.
4. Музычны твор свабоднай формы, імправізацыйнага характару.
5. Літаратурны твор фантастычнага зместу.
[Грэч. phantasia — уяўленне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цвісці́, цвіту, цвіцеш, цвіце; цвіцём, цвіцяце;
1. Раскрывацца, распускацца (пра кветкі).
2.
3.
4. Пакрывацца цвіллю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяпло́, ‑а,
1. Тое, што і цеплата (у 1 знач.).
2. Высокая тэмпература чаго‑н.; нагрэтае паветра, якое выходзіць ад гарачага ці нагрэтага прадмета.
3. Цёплае надвор’е, цёплая пара года.
4. Цёплае асяроддзе; цёплае памяшканне.
5. Тое, што і цеплыня (у 3 знач.).
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ячэ́йка, ‑і,
1. Паглыбленне, адтуліна (у цэлай сістэме падобных), кожнае асобнае звяно ў чым‑н.
2. Невялікая арганізацыйная група; адзінка, якая ўваходзіць у склад якога‑н. буйнога аб’яднання.
3. Адзіночны стралковы акоп.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скруці́ць, скручу, скруціш, скруціць;
1. Круцячы, туга звіць што‑н.
2. Зматаць, навіць на што‑н.
3. Згінаючы, заломваючы што‑н., пераблытаць, сплесці.
4. Звязаць, пазбавіўшы каго‑н. мажлівасці прымяняць фізічную сілу.
5.
6.
7.
8. Зняць што‑н., пакручваючы.
9. Сапсаваць, неасцярожна ці доўга круцячы.
10. Выкруціўшы стрыжань, з тонкага ствала вярбы, лазы і пад. зрабіць дудку, свісток.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wisieć
wisi|ećПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пусці́ць, пушчу́, пу́сціш, пу́сціць; пу́шчаны;
1. каго-што. Перастаць трымаць, даць каму-, чаму
2. каго-што. Дазволіць, даць магчымасць каму-, чаму
3. што. Прывесці ў рух, у дзеянне, у рабочы стан.
4. каго-што. Прымусіць, даць магчымасць каму
5. каго-што. У спалучэнні з назоўнікамі
6. што. Распаўсюдзіць, разнесці (
7. што. Кінуць што
8. (1 і 2
9. ( 1 і 2
10.
Пусціць (з) агнём або (з) дымам што (
Пусціць з торбай каго (
Пусціць на свет каго-што (
Пусціць юшку каму (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
смерць
рапто́ўная смерць jäher [plötzlicher] Tod;
гвалто́ўная смерць gewáltsamer Tod;
быць асу́джаным на смерць dem Tóde verfállen sein;
вы́ратаваць ад смерці vom Tóde errétten;
да смерці bis zum Tod, bis in den Tod;
на вы́падак смерці für den Tódesfall;
паме́рці смерцю геро́я den Héldentod stérben*;
паме́рці гало́днай смерцю verhúngern
ён пры смерці er liegt im Stérben, es geht mit ihm zu Énde;
мне надаку́чыла да смерці es ist mir zum Stérben ǘberdrüssig; es hängt mir zum Hálse heráus;
◊ быць памі́ж жыццём і смерцю zwíschen Lében und Tod schwében;
не на
ад смерці не адпе́рці ≅ wíder den Tod ist kein Kraut gewáchsen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
стра́шны, ‑ая, ‑ае.
1. Які выклікае пачуццё страху.
2. Які выклікае непрыемныя пачуцці, уражвае сваім трагізмам; цяжкі.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)