шко́да¹, -ы, ДМ -дзе, ж.

1. Пашкоджанне, урон, страта.

Зрабіць шкоду гаспадарцы.

Без шкоды для справы.

Зрабіць на шкоду каму-н.

2. Страта, прычыненая жывёлай, патрава і месца на зямлі, дзе жывёла можа зрабіць патраву.

Цяля нарабіла ў агародзе шкоды.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

торг¹, -у, мн. таргі́, -о́ў, м.

1. гл. таргаваць, таргавацца.

2. Базар, рынак; месца гандлю (уст.).

Паспееш з козамі на т. (прымаўка).

3. звычайна мн. Публічны продаж маёмасці, рэчаў, пры якім пакупніком становіцца той, хто прапануе больш высокую цану; аўкцыён.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

увахо́д, -а і -у, М -дзе, м.

1. -у, гл. увайсці.

2. -а, мн. -ы, -аў. Месца, праз якое ўваходзяць куды-н.

У. у пячору.

|| прым. увахо́дны, -ая, -ае.

Уваходныя дзверы.

У. білет (які дае права на ўваход куды-н.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

перакаці́ць сов. перекати́ть; (с боку на бок — ещё) перевали́ть;

п. бо́чку ў друго́е ме́сца — перекати́ть бо́чку в друго́е ме́сто;

п. бервяно́ це́раз даро́гу — перекати́ть бревно́ че́рез доро́гу

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

во́кліч м usruf m -(e)s, -e, Ruf m;

во́клічы з ме́сца Zwschenrufe pl;

во́клічы ра́дасці Frudenrufe pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́гук ж usruf m -(e)s, -e, Ruf m;

вы́гукі з ме́сца Zwschenrufe pl;

вы́гукі ра́дасці Frudenrufe pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

даме́раць

1. (закончыць абмер) zu nde mssen*;

2. (да пэўнага месца) mssen* bis (A);

3. (дабавіць) hinzmessen* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зрэз м

1. (дзеянне) Schniden n -s, Schnitt m -(e)s;

2. (месца) Schnttstelle f -, -n, Schnitt m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

торг м

1. Hndel m -s;

2. (месца гандлю) Markt m -(e)s, Märkte;

3. мн гл таргі

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дажа́цца, ‑жнуся, ‑жнешся, ‑жнецца; ‑жнёмся, ‑жняцеся; зак.

Разм. Жнучы, дайсці, дабрацца да якога‑н. месца. Дажацца да дарогі. Дажацца да сярэдзіны паласы.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)