прыёмны
○ п. пако́й — приёмный поко́й
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыёмны
○ п. пако́й — приёмный поко́й
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сма́гнуць
1. изныва́ть (томи́ться) от жа́жды;
2. пересыха́ть; (о губах — ещё) запека́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сма́жыцца
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
through2
all day through цэ́лы
be through (with) ско́нчыць, зако́нчыць;
get through прабіра́цца;
get wet through прамо́кнуць да ні́ткі
♦
through and through ца́лкам, по́ўнасцю, дашчэ́нту
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
адня́ць, -німу́, -німеш, -німе; -ня́ў, -няла́, -ло́; -німі́; адня́ты;
1. што. Аддзяліць ад чаго
2. што. Тое, што і ампутаваць.
3. што. Паменшыць лік на некалькі адзінак.
4. што. Прымусіць патраціць час, сілы
5.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ГРАХО́ЎСКІ (Сяргей Іванавіч) (
Тв.:
А.С.Гурская, І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
bissextile
пераступны́, высако́сны
пераступны́ год, высако́сны год
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dying
1) паміра́ючы, прысьме́ртны
2) які́ заміра́е, заціха́е; які́ канча́ецца, адыхо́дзіць
1) сьмерць
2) заміра́ньне, заціха́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
moist
1) во́гкі; сыры́; вільго́тны
2) moist eyes — мо́крыя, павільгатне́лыя во́чы
3) дажджлі́вы, мо́кры (
4) мо́кры (пра хваро́бу, калі́ адыхо́дзіць фле́гма)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
slacken
1) аслабля́ць (намага́ньні пры пра́цы)
2) паслабля́ць (каню́ папру́гі)
2.1) паслабля́цца
2) запаво́львацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)