Nimia libertas in nimiam servitutem cadit

Празмерная свабода прыводзіць да празмернага рабства.

Чрезмерная свобода приводит к чрезмерному рабству.

бел. Дай сэрцу волю ‒ завядзе ў няволю.

рус. Дай сердцу волю, заведёт тебя в неволю. Не давай себе воли, не будешь терпеть неволи. Боле воли ‒ хуже доля. Своя волюшка доводит до горькой долюшки. Дать себе волю ‒ спустишь и отцовскую долю. Дай волю языку ‒ скажет то, чего и не знает.

фр. Abondance engendre fâcherie (Излишество порождает досаду). Mieux vaut assez que trop (Лучше достаточно, чем слишком [много]).

англ.

нем. Übermut tut selten gut (Излишество/свобода до добра не доводит).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

забіра́ць несов.

1. (брать себе, захватывать) забира́ть;

2. (конфисковать) забира́ть; изыма́ть;

3. (уводить, уносить с собой; арестовывать) забира́ть, брать;

4. брать, принима́ть;

5. (уменьшать размеры — о платье) убира́ть;

1-5 см. забра́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

адтрэ́сці сов.

1. (отделить, встряхивая) оттряхну́ть, оттрясти́;

а. гразь з паліто́ — оттряхну́ть (оттрясти́) грязь с пальто́;

2. (повредить тряской) оттрясти́;

а. сабе́ ўсё нутро́ на калёсах — оттрясти́ себе́ все вну́тренности на теле́ге

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пазабіра́ць сов.

1. (взять себе, захватить всё, многое или всех, многих) забра́ть;

2. (конфисковать всё, многое) забра́ть, изъя́ть;

3. (увести, унести с собой; арестовать — всех, многих) забра́ть, взять;

4. (многое) взять, приня́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

свядо́масць ж.

1. в разн. знач. созна́ние ср.;

грама́дская с. — обще́ственное созна́ние;

2. (способность понимать, отдавать себе отчёт в чём-л.) созна́тельность; осмы́сленность;

с. мас — созна́тельность масс;

с. учы́нку — созна́тельность (осмы́сленность) посту́пка

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

облома́ть сов.

1. (отделить части, куски чего-л.) аблама́ць, мног. паабло́мліваць; палама́ць;

облома́ть себе́ зу́бы перен. палама́ць сабе́ зу́бы;

2. перен., прост. (воздействовать на кого-, что-л., уломать) аблама́ць, улама́ць; (уговорить) угавары́ць; (убедить) перакана́ць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

пра́вило в разн. знач. пра́віла, -ла ср.;

по всем пра́вилам иску́сства па ўсіх пра́вілах майстэ́рства;

по всем пра́вилам па ўсіх пра́вілах;

положи́ть себе́ за пра́вило (пра́вилом) узя́ць сабе́ за пра́віла;

как пра́вило як пра́віла.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зваць несов.

1. (каго на што, да каго, чаго) звать (кого на что, к кому, чему), призыва́ть (кого на что, к чему); мани́ть;

з. да сябе́ дзяце́й — звать к себе́ дете́й;

з. дамо́ў у го́сці — звать домо́й в го́сти;

з. на барацьбу́ — звать (призыва́ть) на борьбу́;

заву́ць да́лі да сябе́ — ма́нят да́ли к себе́;

2. (именовать) звать, называ́ть; (называть по имени) оклика́ть;

успаміна́й як зва́ліпогов. помина́й как зва́ли

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

віць несов. вить;

в. вяро́ўкі — (з каго) вить верёвки (из кого);

з ве́тру вяро́ўкі в. — нести́ (поро́ть) ахине́ю (дичь, вздор, ерунду́, галиматью́, чепуху́, чушь);

сам на сабе́ вяро́ўку ўе — сам себе́ я́му ро́ет

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прыбра́цца сов.

1. (красиво одеться) наряди́ться, разряди́ться, убра́ться; (придать себе нек-рую нарядность) принаряди́ться, приоде́ться, приубра́ться; при́браться;

2. (принять более красивый вид) укра́ситься, разукра́ситься, убра́ться; (немного украситься) приукра́ситься;

3. (произвести уборку) убра́ться, прибра́ться

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)