КАРО́ТКАЯ (Ларыса Лявонцьеўна) (
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КАРО́ТКАЯ (Ларыса Лявонцьеўна) (
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
э́піка, ‑і,
1. Сукупнасць эпічных твораў.
2. Тое, што і знае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Падале́шнік ’род шматгадовых травяністых раслін сямейства кірказонавых’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
АГНІШЧА́НІН,
першапачаткова малодшы дружыннік
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
БЯРДА́НКА,
адназарадная вінтоўка калібру 10,67
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
а́нгла-няме́цка-ру́скі
прыметнік, адносны
| а́нгла-няме́цка-ру́скі | а́нгла-няме́цка- |
а́нгла-няме́цка-ру́скае | а́нгла-няме́цка-ру́скія | |
| а́нгла-няме́цка-ру́скага | а́нгла-няме́цка-ру́скай а́нгла-няме́цка-ру́скае |
а́нгла-няме́цка-ру́скага | а́нгла-няме́цка-ру́скіх | |
| а́нгла-няме́цка-ру́скаму | а́нгла-няме́цка-ру́скай | а́нгла-няме́цка-ру́скаму | а́нгла-няме́цка-ру́скім | |
| а́нгла-няме́цка-ру́скі ( а́нгла-няме́цка-ру́скага ( |
а́нгла-няме́цка-ру́скую | а́нгла-няме́цка-ру́скае | а́нгла-няме́цка-ру́скія ( а́нгла-няме́цка-ру́скіх ( |
|
| а́нгла-няме́цка-ру́скім | а́нгла-няме́цка-ру́скай а́нгла-няме́цка-ру́скаю |
а́нгла-няме́цка-ру́скім | а́нгла-няме́цка-ру́скімі | |
| а́нгла-няме́цка-ру́скім | а́нгла-няме́цка-ру́скай | а́нгла-няме́цка-ру́скім | а́нгла-няме́цка-ру́скіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
няме́цка-белару́ска-ру́скі
прыметнік, адносны
| няме́цка-белару́ска-ру́скі | няме́цка-белару́ска- |
няме́цка-белару́ска-ру́скае | няме́цка-белару́ска-ру́скія | |
| няме́цка-белару́ска-ру́скага | няме́цка-белару́ска-ру́скай няме́цка-белару́ска-ру́скае |
няме́цка-белару́ска-ру́скага | няме́цка-белару́ска-ру́скіх | |
| няме́цка-белару́ска-ру́скаму | няме́цка-белару́ска-ру́скай | няме́цка-белару́ска-ру́скаму | няме́цка-белару́ска-ру́скім | |
| няме́цка-белару́ска-ру́скі ( няме́цка-белару́ска-ру́скага ( |
няме́цка-белару́ска-ру́скую | няме́цка-белару́ска-ру́скае | няме́цка-белару́ска-ру́скія ( няме́цка-белару́ска-ру́скіх ( |
|
| няме́цка-белару́ска-ру́скім | няме́цка-белару́ска-ру́скай няме́цка-белару́ска-ру́скаю |
няме́цка-белару́ска-ру́скім | няме́цка-белару́ска-ру́скімі | |
| няме́цка-белару́ска-ру́скім | няме́цка-белару́ска-ру́скай | няме́цка-белару́ска-ру́скім | няме́цка-белару́ска-ру́скіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
Ляша́н ’паляк’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сарафа́н, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шасцяры́к, ‑церыка,
1. Старадаўняя
2.
3. Запрэжка ў шэсць коней.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)