кек
(
слой цвёрдых часцінак, які застаецца пасля фільтрацыі суспензій, або нерастваральныя рэшткі пасля вышчалачвання вышчалочвання каштоўных кампанентаў з
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
кек
(
слой цвёрдых часцінак, які застаецца пасля фільтрацыі суспензій, або нерастваральныя рэшткі пасля вышчалачвання вышчалочвання каштоўных кампанентаў з
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
паўкажу́шак, ‑шка,
Кароткі, да каленяў, кажушок.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамы́ўка
прамы́ўка
прамы́ўка зо́лата Góldwäsche
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
радо́вішча
радо́вішча жале́знай
прамысло́вае радо́вішча ábbauwürdige Lágerstätte, ábbauwürdiges Vórkommen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
mining
1) здабы́ча
2) ста́ўленьне, падклада́ньне мі́наў
2.го́рны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пла́вень, плаўня,
1.
2. Тое, што і плаўнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экскава́тарны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да экскаватара.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ Плату́шнік ’лодка, выдзеўбаная з дрэва’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
amber
1) буршты́н -у
2) буршты́навы, жо́ўты ко́лер
2.буршты́навы, жо́ўты, жо́ўта-
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ве́рыцца, ‑рыцца;
Мець пачуццё ўпэўненасці ў верагоднасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)