пасярэ́дзіне,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасярэ́дзіне,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свя́тасць, ‑і,
1. Уласцівасць святога.
2. Прадмет захаплення, чыстаты.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стаўбу́н, ‑а,
1. Збан без ручкі.
2. Высокі конусападобны прадмет з круглым верхам; падобны на такі прадмет.
3. Слуп чаго‑н. (пылу, дыму і пад.), які падымаецца ўверх.
4. Віхор, ураганны вецер.
5. Кветаноснае сцябло ў клубневых раслінах, цыбур.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
schön
1.
1) прыго́жы, цудо́ўны
2) до́бры, цудо́ўны
2.
1) прыго́жа, цудо́ўна
2) до́бра, цудо́ўна
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sure1
1. упэ́ўнены, перакана́ны;
be/feel sure быць упэ́ўненым;
2. цвёрды, перакана́ны;
a sure hand цвёрдая рука́;
a sure faith цвёрдая ве́ра
3. бясспрэ́чны, несумне́нны, непазбе́жны;
a sure disaster непазбе́жная катастро́фа
4. ве́рны, надзе́йны;
a su re remedy надзе́йны сро́дак;
a sure friend ве́рны ся́бар
5. абавязко́вы;
♦
for sure
make sure of (that) перакана́цца;
to be sure вядо́ма;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
БУ́ЛЬБА,
шматгадовыя клубняносныя расліны роду паслён
Шматсцябловая расліна
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пук 1, ‑а,
1. Звязка, ахапак якіх‑н. аднародных прадметаў.
2. Сукупнасць чаго‑н., што разыходзіцца, пачынаецца з аднаго месца, адной кропкі.
3.
пук 2, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скро́мны, ‑ая, ‑ае.
1. Такі, што не любіць хваліцца сваімі заслугамі; не ганарысты.
2. Стрыманы, умераны; прыстойны ў жыцці, паводзінах.
3. Які нічым не вызначаецца, просты, звычайны.
4. Невялікі, нязначны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
са́мы
1. (якраз, менавіта) selbst;
той са́мы dérselbe (
з са́мага пача́тку gleich [ganz] am Ánfang; von Ánfang an;
у ту́ю ж са́мую гадзі́ну zur sélben Stúnde;
з са́май ра́ніцы vom frühen Mórgen;
да са́мага канца́ bis ganz zulétzt;
2. (для ўтварэння ступеняў параўнання) der [die, das] -ste,
са́мая ціка́вая кні́га das interessánteste Buch;
гэ́та са́мая
на са́май спра́ве in der Tat, tátsächlich;
са́мае гало́ўнае die Háuptsache;
у са́мы раз geráde zur réchten Zeit (своечасова); geráde pássend (як па мерцы);
касцю́м яму́ са́мы раз
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Калама́жка 1 ’лёгкая выязная павозка на рысорах’ (
Калама́жка 2 ’чарнільніца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)