Паля́рны ’які мае адносіны да полюса’, перан. ’цалкам процілеглы’ (ТСБМ). З польск. polarny або рус. поля́рный. Апошнія з нов.-лац. polāris < polus (гл. Фасмер, 3, 322).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Рэкра́цыя перан. іран. ’важны ўчынак’ (Сл. ПЗБ). Ад рэкра́цыя ’забава, адпачынак’ (гл. яшчэ рэграцыя), якое набыло супрацьлеглае значэнне ў іранічным кантэксце (параўн. ужыванне малайчына пры асуджэнні).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

прамяне́ць, 1 і 2 ас. не ўжыв., -е́е; незак.

Свяціцца праменямі.

Прамянеюць вочы (перан.). П. ад радасці (перан.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

adrift [əˈdrɪft] adj., adv. які́ плыве без руля́ і ве́тразяў; па во́лі хваль (таксама перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

angle2 [ˈæŋgl] v.

1. ру́хацца пад вугло́м

2. скіро́ўваць у пэ́ўным напра́мку (таксама перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

arousal [əˈraʊzl] n.

1. абуджэ́нне (таксама перан.)

2. узбуджэ́нне;

emotional/sexual arousal эмацыяна́льнае/сексуа́льнае ўзбуджэ́нне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

arouse [əˈraʊz] v.

1. будзі́ць, абуджа́ць (таксама перан.);

arouse suspicion выкліка́ць падазрэ́нне

2. узбуджа́ць (сексуальна)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

chaste [tʃeɪst] adj.

1. fml цно́тны, цнатлі́вы, няві́нны

2. fml перан. про́сты (густ), стро́гі (стыль)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

depart [dɪˈpɑ:t] v.

1. (for, from) ад’язджа́ць, адбыва́ць

2. (from smth.) адступа́ць, адхіля́цца (таксама перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

drone1 [drəʊn] n.

1. гудзе́нне (пчалы, матора і да т.п.)

2. тру́цень (таксама перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)