Паўтарак (
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Паўтарак (
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Скуда (
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Талера (
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Тымф (
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Экюблан (
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
цэнт
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капе́йка, -і,
1. Дробная
2.
Без капейкі — без якіх
Да (апошняй) капейкі — без астатку патраціць, заплаціць, атрымаць
Жывая капейка — пра ўсё, што дае даход.
Капейка ў капейку — пры падліку грошай: абсалютна дакладна, колькі патрабуецца.
Ні капейкі (за душой) — зусім няма грошай.
||
Абысціся ў капеечку — дорага каштаваць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ліўр, ‑а,
Грашовая адзінка ў Францыі да ўвядзення ў 1799 г. франка; сярэбраная
[Фр. livre.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пенс, ‑а,
[Англ. pence (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
shilling
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)