fish2 [fɪʃ] v.
1. лаві́ць ры́бу, рыба́чыць;
go fishing пайсці́ на рыба́лку
2. (for) шука́ць;
fish for the key/a coin in one’s pocket шука́ць ключ/мане́ту ў кішэ́ні;
He fished for the right word. Ён шукаў патрэбнае слова;
fish for compliments напро́швацца на кампліме́нты
♦
fish in troubled waters лаві́ць ры́бу ў каламу́тнай/му́тнай вадзе́
fish out [ˌfɪʃˈaʊt] phr. v.
1. выця́гваць, выма́ць
2. выпы́тваць, выву́джваць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
му́тный
1. (о жидкости) му́тны, каламу́тны;
2. в др. знач. му́тны;
◊
лови́ть ры́бу в му́тной воде́ погов. лаві́ць ры́бу ў каламу́тнай вадзе́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
лёт лёт, род. лёту м.;
лови́ть (хвата́ть) на лету́ лаві́ць (хапа́ць) на ляту́;
стреля́ть (бить) в лёт охот. страля́ць (біць) на ляту́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
entrap
[ɪnˈtræp]
v.t.
1) лаві́ць у па́стку або́ як у па́стку
2) ашу́кваць, ублы́тваць у ця́жкасьці або́ небясьпе́ку
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trap2 [træp] v.
1. лаві́ць (у пастку, сіло);
We we re trapped in the lift. Мы заселі ў ліфце.
2. падма́нваць; спакуша́ць;
trapped in a criminal situation уця́гнуты ў злачы́нства
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вы́лавіць, ‑лаўлю, ‑лавіш, ‑лавіць; зак., каго-што.
1. Пералавіць; знішчыць лоўляй. Вылавіць рыбу ў рацэ. □ Перамагаючы ў сабе страх і слабаволле, кравец дапамагае вылавіць бандытаў. Барсток.
2. Ловячы, здабыць, выцягнуць адкуль‑н. Вылавіць бервяно з ракі. □ [Катэр] зігзагамі ходзіць над загінуўшым караблём, каб вылавіць тых, якія яшчэ былі на вадзе. Кулакоўскі. // перан. Знайсці. Вылавіць памылкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распане́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее; зак.
Разм. Разгультаіцца, распусціцца; стаць пераборлівым. [Шаройка:] — Проста распанеў народ: да васьмі спяць, да дзесяці снедаюць. Шамякін. — Распанелі мы, Жэнька, — павярнуўся .. [Эдуард] да мяне. — Сёмгу ў краме шукаем, ласасіну... А селядца з печанай бульбай не хочаш? Рамановіч. — Мышэй дык не хочаш лавіць, лодар такі, а на мяса дык, бач, які ласы.., распанеў. Гаўрылкін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лаві́цца несов.
1. лови́ться, клева́ть; (удочкой — ещё) уди́ться;
ры́ба до́бра ло́віцца — ры́ба хорошо́ ло́вится (клюёт);
2. страд. лови́ться; ула́вливаться, ухва́тываться; схва́тываться; улича́ться; накрыва́ться; см. лаві́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
лёт (род. лёту) м. лёт;
л. пчол — лёт пчёл;
◊ з лёту — с разбе́га;
на ляту́ — на лету́;
лаві́ць (хапа́ць) на ляту́ — лови́ть (хвата́ть) на лету́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
take after
а) быць падо́бным да каго́
б) бе́гчы за кім, лаві́ць каго́
в) браць пры́клад з каго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)