укача́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што ў што. Выкачаць,
2. што. Качаючыся, прымяць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
укача́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што ў што. Выкачаць,
2. што. Качаючыся, прымяць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зазеляні́ць, ‑зеляню, ‑зяленіш, ‑зяленіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зала́паць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
зала́паць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Пачаць лапаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спля́міць beflécken
спля́міць сваё імя́ séinen Námen beflécken [besúdeln]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Марзёк!, варзёк! ’пра пэцканне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
перама́заць, -ма́жу, -ма́жаш, -ма́жа; -ма́ж; -ма́заны;
1. каго-што. Зрабіць брудным,
2. што. Замазаць, намазаць зноў або ўсё, многае.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ума́заць, ума́жу, ума́жаш, ума́жа; ума́ж; ума́заны;
1.
2. Уставіць, замацаваўшы чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
osmolić
1. абсмаліць;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zabrudzić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zachlapać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)